Mesmo que quisesse matar-te, Preciso de ti para voltar para casa. | Open Subtitles | انصت، حتى لو أردت قتلك، فأنا أحتاج إليك لأعود سالماً |
Para obtermos um caso destes, um contencioso a este nível, Preciso de advogados que entrem a matar. | Open Subtitles | عندما نحصل على قضية كتلك ، تقاضي من ذلك المستوى فأنا أحتاج إلى مُحامين يقتلون |
Não penses que o faço só para te ajudar. Também Preciso de dinheiro. | Open Subtitles | لا تظني أني سأفعل هذا من أجل مساعدتك فأنا أحتاج المال أيضا |
Preciso de um novo canhão aqui. | Open Subtitles | فأنا أحتاج منكم أن تحفروا واحدا جديدا هنا |
Digam-me que ainda não vão embora. Preciso mesmo da vossa ajuda. | Open Subtitles | أرجو ألا تغادروا يا رفاق, فأنا أحتاج مساعدتكم بشدة |
Se me consegues ouvir, Preciso de falar contigo agora. | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع سماعي فأنا أحتاج إلى التحدث اليك الآن |
Muito bem, vamos despachar isto. Preciso de uma sesta. Andei cansada toda a semana. | Open Subtitles | لننته من الأمر فأنا أحتاج إلى قيلولة لأنني كنت مرهقة طيلة الأسبوع |
Quanto aos fornecedores, Preciso mais do que meras garantias. | Open Subtitles | إذا كان الأمر يخصّ التّزويد فأنا أحتاج إلى أكثر من مجرّد تأمينات |
Ouve, tenho problemas. Prende-me! Preciso de ajuda! | Open Subtitles | ،أعاني من مشكلة نفسية يا رجل اعتقلني، فأنا أحتاج للمساعدة |
Vamos, baby ... Conheces a todo o mundo Preciso de ajuda | Open Subtitles | -بالله عليك ياعزيزتي فأنت تعرفين كل الأشخاص فأنا أحتاج مساعدة |
Visto que não posso usar a minha magia, Preciso da tua protecção. Se queres que ela viva. | Open Subtitles | طالماليسبإمكانىإستخدامقوايّالسحرية، فأنا أحتاج إلى حمايتكَ إن وددت الإبقاء على حياتها. |
Preciso de ti. Preciso do meu parceiro nesta festa. | Open Subtitles | فأنا أحتاج إلى صديقي المفضّل بهذا الحفل. |
E quando fizeres asneiras, não me leves ao fundo contigo, Preciso do dinheiro. | Open Subtitles | وحين تخفقين لا تجرّيني معكِ فأنا أحتاج أجري الشهريّ |
Rosie, despacha-te! Preciso do meu sutiã da sorte para a entrevista. | Open Subtitles | اسرعي يا روزي, فأنا أحتاج الى صدرية الحظ من أجل المقابلة |
Preciso de uma cerveja antes de tentar encontrar esta maldita agulha no palheiro. | Open Subtitles | فأنا أحتاج بعض الجعة قبل أن تبدأ عملية البحث المستحيلة هذه |
Por isso é que ela devia manter o caso aberto. Preciso dos recursos. | Open Subtitles | ولهذا يجب أن تبقي القضية مفتوحة، فأنا أحتاج للموارد. |
Para convencer as pessoas, Preciso de um vendedor que vista uma máscara popular de fachada e esconda um poço de ganância. | Open Subtitles | لكسب ثقة الناس، فأنا أحتاج رجل مبيعات ذو وجه شعبي يخفي الجشع المتدفق |
Se não te importas, Preciso de mais tempo. | Open Subtitles | إن كان يلائمك فأنا أحتاج مزيداً من الوقت |
E agora que ele morreu, Preciso dele. | Open Subtitles | أما الآن وهو ميت بالفعل, فأنا أحتاج إليه. |
Preciso que me diga o que é que será Preciso para que venha trabalhar connosco, temporariamente, é claro. | Open Subtitles | فأنا أحتاج منك إخباري بما يتطلب الأمر لكي تأتي للعمل لصالحنا، وبالطبع بشكل مؤقت |