Senão estás a deixar uma grande desarrumação para a criada por nada. | Open Subtitles | و إلا فأنك تصنع فوضى كبيرة للخادمة من أجل لا شئ |
Se é o caso, estás a conseguir, porque eu não quero isto. | Open Subtitles | لأنك أن كنت كذلك، فأنك نجحت .لأني لا أريد هذا |
Parece que estás a tenta chupar a tua própria pila. | Open Subtitles | لاأعلم .. أذا طلبت رأيي فأنك تبدو وكأنك تحاول لعق قضيبك |
Tu sabes do que eu preciso. Eu sei do que Tu precisas. | Open Subtitles | فأنك تعلم مالذي أريدة وأنا أعلم مالذي تريدة |
Porque sempre que Tu cá vens, leva-lo de volta para casa. | Open Subtitles | لأن كل مرةً تذهب بها هُنا فأنك تجلب كل المشاكل إلى المنزل معك |
estás a pedir-me para avançar com imenso dinheiro em 2 dias. - Isto é razoável. | Open Subtitles | فأنك تطلب مِني بأن أجلب لك قيمةً كبيرة مِن المال بغضون يومان |
a não ser que tenhas licença de caixeiro-viajante estás a violar as nossas leis. | Open Subtitles | لذا , إلا إذا كان لديك إذنً بالتجول فأنك تنتهك القانون لدينا |
estás a perder noites a trabalhar neste estúpido carro alegórico, para o pai. | Open Subtitles | فأنك تضيع كل ليلةً بالعمل على مسرح الألعاب الغبية هذة لأبي |
Não estás em condição de fazeres exigências. | Open Subtitles | فأنك ليستُ بحالةً تُحق لك بأن تطلب أي شيئً |
Parece que estás a tentar chupar a tua própria pila. | Open Subtitles | لاأعلم .. أذا طلبت رأيي فأنك تبدو وكأنك تحاول لعق قضيبك |
Se eu não soubesse melhor... diria que estás a procurar o confronto cara-a-cara mesmo antes de conheceres-me. | Open Subtitles | بحســب ما أعرفــه فأنك تخـطط للترشيـح مـن قبل أن أراك |
Mas se voltaste por mim estás a perder o teu tempo, e vais-lhe quebrar o coração no processo. | Open Subtitles | لكن اذا عدت من اجلي,فأنك تضيع وقتك وسوف تكسر فؤاده تدريجياً لكن اذا عدت من اجلي,فأنك تضيع وقتك وسوف تكسر فؤاده تدريجياً |
Tu e o teu irmão teriam sido deitados ao rio, se não fosse eu. | Open Subtitles | فأنك أنت وأخيك كنتم سوف تلاقون حتفكم لولا مساعدتي لكم |
Tu percebes mesmo as mulheres, pois não? | Open Subtitles | فأنك تفهم النساء فعلاً , أليسَ كذلك ؟ |
Tu não andas a falar com eles, pois não? | Open Subtitles | فأنك لم تعُد تتحدث معهم , أليسَ كذلك ؟ |
Não é segredo que Tu és meu filho. | Open Subtitles | لاشيئً لكن أنه واضح , فأنك إبني |
Tu expuseste-nos como polígamos no casamento a avó. | Open Subtitles | - فأنك كُنت تتباهى بأقتراننا بالزواج التعددي في زفاف جدتي |
Então vais Tu mesmo escoltar o dinheiro? | Open Subtitles | إذاً فأنك سترافق المال شخصياً؟ |
Quando come um frango, está a comer todo esse ódio. | Open Subtitles | وعندما تأكل هذا الدجاج فأنك ستأكل كل تلك الكراهية |
Já me estragaste a vida, também podes estragar-me o casamento. | Open Subtitles | فأنك قد دمرت حياتي يمكنك أن تدمر زفافي أيضاً |