"فأنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • estás
        
    • Tu
        
    • a
        
    Senão estás a deixar uma grande desarrumação para a criada por nada. Open Subtitles و إلا فأنك تصنع فوضى كبيرة للخادمة من أجل لا شئ
    Se é o caso, estás a conseguir, porque eu não quero isto. Open Subtitles لأنك أن كنت كذلك، فأنك نجحت .لأني لا أريد هذا
    Parece que estás a tenta chupar a tua própria pila. Open Subtitles لاأعلم .. أذا طلبت رأيي فأنك تبدو وكأنك تحاول لعق قضيبك
    Tu sabes do que eu preciso. Eu sei do que Tu precisas. Open Subtitles فأنك تعلم مالذي أريدة وأنا أعلم مالذي تريدة
    Porque sempre que Tu cá vens, leva-lo de volta para casa. Open Subtitles لأن كل مرةً تذهب بها هُنا فأنك تجلب كل المشاكل إلى المنزل معك
    estás a pedir-me para avançar com imenso dinheiro em 2 dias. - Isto é razoável. Open Subtitles فأنك تطلب مِني بأن أجلب لك قيمةً كبيرة مِن المال بغضون يومان
    a não ser que tenhas licença de caixeiro-viajante estás a violar as nossas leis. Open Subtitles لذا , إلا إذا كان لديك إذنً بالتجول فأنك تنتهك القانون لدينا
    estás a perder noites a trabalhar neste estúpido carro alegórico, para o pai. Open Subtitles فأنك تضيع كل ليلةً بالعمل على مسرح الألعاب الغبية هذة لأبي
    Não estás em condição de fazeres exigências. Open Subtitles فأنك ليستُ بحالةً تُحق لك بأن تطلب أي شيئً
    Parece que estás a tentar chupar a tua própria pila. Open Subtitles لاأعلم .. أذا طلبت رأيي فأنك تبدو وكأنك تحاول لعق قضيبك
    Se eu não soubesse melhor... diria que estás a procurar o confronto cara-a-cara mesmo antes de conheceres-me. Open Subtitles بحســب ما أعرفــه فأنك تخـطط للترشيـح مـن قبل أن أراك
    Mas se voltaste por mim estás a perder o teu tempo, e vais-lhe quebrar o coração no processo. Open Subtitles لكن اذا عدت من اجلي,فأنك تضيع وقتك وسوف تكسر فؤاده تدريجياً لكن اذا عدت من اجلي,فأنك تضيع وقتك وسوف تكسر فؤاده تدريجياً
    Tu e o teu irmão teriam sido deitados ao rio, se não fosse eu. Open Subtitles فأنك أنت وأخيك كنتم سوف تلاقون حتفكم لولا مساعدتي لكم
    Tu percebes mesmo as mulheres, pois não? Open Subtitles فأنك تفهم النساء فعلاً , أليسَ كذلك ؟
    Tu não andas a falar com eles, pois não? Open Subtitles فأنك لم تعُد تتحدث معهم , أليسَ كذلك ؟
    Não é segredo que Tu és meu filho. Open Subtitles لاشيئً لكن أنه واضح , فأنك إبني
    Tu expuseste-nos como polígamos no casamento a avó. Open Subtitles - فأنك كُنت تتباهى بأقتراننا بالزواج التعددي في زفاف جدتي
    Então vais Tu mesmo escoltar o dinheiro? Open Subtitles إذاً فأنك سترافق المال شخصياً؟
    Quando come um frango, está a comer todo esse ódio. Open Subtitles وعندما تأكل هذا الدجاج فأنك ستأكل كل تلك الكراهية
    Já me estragaste a vida, também podes estragar-me o casamento. Open Subtitles فأنك قد دمرت حياتي يمكنك أن تدمر زفافي أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus