"فؤاد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Fuad
        
    • Fouad
        
    • coração
        
    • 'ad
        
    • Fawad
        
    Fuad, nestes dias difíceis no seu país, decidiu deixar França e voltar para Bagdad. Open Subtitles فؤاد يشتاق في تلك الأيام الصعبة لوطنه الأم لذا فإنه عازم على الرحيل من فرنسا و العودة إلى بغداد
    Fuad foi falar com o médico que é óptimo. Open Subtitles فؤاد قد ذاهب للتحدث مع هذا الطبيب انه شخص عظيم
    Já chega, Fouad! Open Subtitles ضع حداً لذلك, فؤاد. أريد أن أذهب إلى منزلي.
    E tu, Fouad, vem buscar as tuas coisas ao quarto. Despacha-te. Open Subtitles فؤاد, ادخل إلى غرفتك وخذ أغراضك, تعال.
    Ou ficamos com esta coisa ridicula ou partimos o coração ao meu pai. Open Subtitles أعني، أمّا أن نعلق بهذا شيء المضحك أو أن نفطر فؤاد والدي
    Vamos, Fuad, se isto funcionar vamos jantar e celebrar. Open Subtitles تعال .. فؤاد لو انجزنا صنع تلك المادة فسنتعشى ونحتفل بهم
    Tenho más noticias, Fuad faleceu, ele suicidou-se. Open Subtitles لدي أخبار حزينة جدا لقد مات فؤاد لقد قتل نفسه
    Fuad, obrigado, agora me despeço. Open Subtitles فؤاد شكرا سأقول مع السلامة إذاً
    Sim, eu estava com o Fuad, porquê? Open Subtitles اجل .. أنا كنت مع فؤاد .. لماذا؟
    Fuad, que rica surpresa! Open Subtitles فؤاد .. يا لها من مفاجأة لطيفة
    É caseiro, feito á mão por mim e pelo Fuad, sem conservantes, colorantes, químicos, tal como tagliatelle caseiro, "manteiga se faz favor, óleo também, corta a cebola, põe o alho", Open Subtitles انه صنع يدويا محلي من قبلي و فؤاد لا مواد حافظة أو أصباغ أو مواد كيمياوية محلي الصنع فقط قليل من الزبد مع قليلا من الزيت
    Fouad, e se visses por onde andas? Open Subtitles فؤاد, هل من الصعب أن تنظر أين تدوس؟
    O Fouad dorme lá em cima com o Ahmad. Open Subtitles فؤاد وأحمد سينامان في الطابق العلوي.
    Perguntamos ao jornalista Fouad Hussein. Open Subtitles فقط اسال الصحفي فؤاد حسين
    A minha mãe era duma aldeia chamada Der Om, de Fouad. Open Subtitles إعتادت والدتي الحديث عن قرية (يقال لها (ديروم) ، في (فؤاد
    Fouad, estragaste o que eu acabei de fazer... Open Subtitles فؤاد, لقد كسرتها.
    Fouad, leva as tuas coisas lá para cima. Open Subtitles فؤاد, خذ أغراضك.
    Então, vai ter que se decidir qual coração vai partir, o dele ou o meu. Open Subtitles و عندها عليكِ ان تقرري ، فؤاد من ستحطمين؟ .. انا ام هو
    Tenho coração e alma tanto como vós tendes! Open Subtitles أنا أملك من الروح مقدار ما تملكه، ولي فؤاد مكتمل مثل فؤادك.
    Agora vou ter de partir o seu pequeno coração. Open Subtitles الآن سيتوجب عليّ أن أفطر فؤاد ذلك الوغد المسكين
    No topo da lista, Fu'ad Hansur, ex-militar de Al-Shabaab. Open Subtitles الشخص الذى يلينى تماماً هو فؤاد هانصور عضو سابق فى حركه الشباب المتشددين
    Senão, o seu presidente Saddam Hussein enforcá-lo-á, como você fez com Fawad. Open Subtitles وإلا سيقوم (صدام حسين) بشنقك كما فعل بـ (فؤاد)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus