"فإن هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • o
        
    • esta
        
    • este
        
    • isso
        
    A minha resposta foi sempre simples: "Se eu tivesse desistido, "isso significaria que o meu raptor tinha ganho. TED وكان جوابي بسيطا للغاية: إذا تخليت عن عملي، فإن هذا سيعني أن من خطفوني قد كسبوا.
    Então esta pessoa, que costumava ser o centro das atenções em todos os eventos familiares, passou a esconder-se atrás dos outros. TED لذلك فإن هذا الشخص، الذي اعتاد أن يكون مركز الانتباه في كل اجتماع للعائلة بدأ يختبيء فجأة وراء الناس.
    E, claro, este tipo de evasões e desonestidade é exatamente o que dificulta acompanhar um surto de doença. TED وبطبيعة الحال، فإن هذا النوع من المراوغة والتضليل هو ما يقف وراء صعوبة احتواء تفشّي الوباء.
    Se me escutastes, esta rocha não se moverá... e aquela coisa se aproximando não será o que penso ser. Open Subtitles إنْ كنت سمعتنى، فإن هذا النتوء سيظل راسخاً كصخرة، وذلك الشىء القادم تجاهى لن يكون كما أعتقد.
    Afinal, é isso o que todos os adolescentes querem, não é? Open Subtitles فإن هذا ما تريده كل مراهقة ، أليس كذلك ؟
    É difícil imaginar, mas se todo este gelo derretesse, contribuiria com mais de 60 metros para o nível do mar. Open Subtitles ،يصعب تخيل هذا لكن اذا ذاب كل الجليد فإن هذا سيرفع مستوي المسطحات المائية عالمياً بمقدار 60 متراً
    A outra coisa realmente interessante é que, quando o tecido muscular — houve vários relatados de correlação entre a lesão do tecido muscular TED والشيء المشوق الآخر هو هناك عدّة تقارير انه عندما تتأذى العضلات، فإن هذا يساعد على انتشار السرطان للعضل.
    E à medida que o tratamos com a nossa molécula, esta dependência de açúcar, este crescimento rápido, desvaneceu-se. TED وعند معالجتنا له بهذا المركب، فإن هذا الإدمان على السكر، هذا الانتشار المتسارع، تلاشى.
    esta narrativa que inclui a exigência ocidental e o sofrimento chinês é atraente, sobretudo numa altura em que muitos de nós sentimos culpa pelo nosso impacto no mundo. Mas é também impreciso e desrespeitoso. TED لذلك، فإن هذا الحديث البسيط يساوي الطلب الغربي والمعاناة الصينية جذابة، ولا سيما في وقت يشعر الكثير منا بالفعل بالذنب تجاه تأثيرنا على العالم، لكنه أيضا غير دقيق وغير محترم.
    Se vir isso, e for uma bactéria, isto é o seu pior pesadelo. TED إذا رأيت ذلك ، و كنت بكتريا، فإن هذا أسوأ كابوس مرّ عليك.
    Sabes, Robin, muito em breve, toda esta estrutura irá deixar de existir. Open Subtitles سترين, يا روبن, قريباً جداً فإن هذا البنية كلها سوف تفنى.
    Pelo lado positivo, esta coisa não é tão ruim. Open Subtitles على الجانب المشرق، فإن هذا الصنف ليس جسيمًا.
    Por estranho que possa parecer, esta paisagem hiper alterada reproduz as condições nas quais os peregrinos evoluíram. Open Subtitles قد يبدو ذلك غريبًا فإن هذا المنظر المتغيّر قد نسخ الظروف التي تجعل الشاهيين يتطوّر
    Por norma, este nível de envolvimento está associado a chefes de estado. Open Subtitles وعادة فإن هذا المستوى من مشاركة الأصول يكون مرتبطا برؤساء الدول
    Então, isso prova que a Lissa não é uma aberração. Open Subtitles ولذلك فإن هذا يثبت أن هو زعلان ليس نزوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus