"فات الأوان" - Traduction Arabe en Portugais

    • É tarde
        
    • Tarde demais
        
    • demasiado tarde
        
    • Tarde de mais
        
    • muito tarde
        
    Escola primária foi onde vim parar... e agora É tarde de mais para fazer alguma coisa a esse respeito. Open Subtitles لكن هذا ليس ما يهمني ، المدرسة الإبتدائية هي ما يهمني ، وقد فات الأوان على ذلك
    - Não devíamos levar isto avante. - Agora É tarde de mais. Open Subtitles لا أعتقد أننا يجب أن نستمر فى هذا لقد فات الأوان
    Está a dizer-me que É tarde demais para alterar? Open Subtitles هل تخبرينني بأنه فات الأوان على تغيريهم ؟
    Disse-vos que era Tarde demais para salvarem o Tom. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بأنه قد فات الأوان على إنقاذه
    É demasiado tarde e óbvio estar a mudar as culpas. Open Subtitles فات الأوان الآن على محاولة تحميل المسؤولية لشخص آخر
    É tarde demais. Não há nada que possas fazer. Open Subtitles لقد فات الأوان ليس هناك شيئا تستطيع فعله
    Diga se É tarde demais para tentar. - Não. Open Subtitles أخبريني فقط بأن قد فات الأوان على المحاولة
    Finalmente tenho tempo para falar, mas É tarde de mais para ajudar. Open Subtitles أخيراً لديّ بعض الوقت للتحدّث معك لكنّه فات الأوان لأن تساعدني
    É tarde demais para mim. O meu caminho está traçado. Não. Open Subtitles لقد فات الأوان بالنسبة لي , لقد أُغلِق على مساري
    Estraguei tudo o que tinha, e agora É tarde demais! Open Subtitles لقد دمّرتُ كل شيء كان عندي وقد فات الأوان.
    É tarde demais para te levar o pequeno-almoço à cama? Open Subtitles هل فات الأوان لتحضير فطور الصباح على سرير ؟
    Mesmo que ela chame a polícia será Tarde demais. Open Subtitles حتى لو اتصلت بالشرطة سيكون قد فات الأوان
    Quando se perceberem do que aconteceu, será Tarde demais. Open Subtitles وعندما يدركون ما حدث، يكون قد فات الأوان
    Temo que seja Tarde demais, não os podes ajudar. Open Subtitles أخشى أنه قد فات الأوان ولا يمكنك مساعدتهم
    Mesmo que o queime, é demasiado tarde, agora que se lembra de tudo aquilo de que é capaz. Open Subtitles حتّى إن حرقتَه، فلقد فات الأوان إذْ أنّكَ تذكر الآن كلّ الأمور التي أنتَ قادر عليها.
    Para eles, é demasiado tarde. Mas não é demasiado tarde para milhões de outros. TED فات الأوان بالنسبة لهم، لكنه لم يفت بالنسبة لملايين آخرين.
    É muito tarde para isto. Já fez muita coisa. Open Subtitles لقد فات الأوان لذلك، فقد قمتَ بالكثير بالفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus