A saída dela do Governo surpreendeu muita gente. | Open Subtitles | وحين غادرت الإدارة، كانت خطوة فاجأت الكثيرين. |
Em uma competição apertada que rebitou e surpreendeu | Open Subtitles | في مسابقة شديدة .. جذبت انتباه و فاجأت |
Ela surpreendeu a Taylor e entrou na sala ensanguentada antes que a Taylor pudesse fazer algo. | Open Subtitles | لقد فاجأت (تايلور) ودخلت في الغرفة المليئة يالدماء مانعةً (تايلور) بالتصرف حيال الأمر |
Acho que surpreendi o ladrão quando o estava a roubar. | Open Subtitles | أظنني فاجأت الرجل بينما كان يسرقها |
Eu acho que eu me surpreendi. | Open Subtitles | أعتقد أننى فاجأت نفسى. |
Disseste que seguiste o meu conselho e te surpreendeste. | Open Subtitles | لا يمكنه تخيل ما سيفعله شخص آخر. لقد قلت أنك أخذت نصيحتي و فاجأت نفسك. |
Hoje, na conferência de imprensa do candidato à Câmara, uma mulher identificada como Gabrielle Marquez, ex-modelo, surpreendeu os jornalistas, revelando o seu noivado com o Sr. Lang. | Open Subtitles | ... اليوم ، في المؤتمر الصفي لمرشح البلديه ،(إمرأةٌ تدعى بـ (جابرييل ماركيز و هي عارضةٌ سابقه فاجأت الحضور بإعلان إرتباطها (من السيد (لانغ |
Até me surpreendi a mim mesmo. | Open Subtitles | فاجأت نفسي نوعاً ما |
Estás com a cara que tinhas em 98, quando surpreendeste toda a gente. | Open Subtitles | عندما فاجأت الجميع |