"فتاة صغيرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • menina
        
    • uma criança
        
    • uma miudinha
        
    • uma garotinha
        
    • uma menininha
        
    • meninas
        
    • pequenina
        
    • pequena
        
    • uma rapariga
        
    • uma jovem
        
    • uma rapariguinha
        
    • miúda
        
    Papá, tens que entender que não sou mais uma menina. Open Subtitles أبي، عليك أن تدرك أنّني لم أعد فتاة صغيرة
    Os americanos ficam em suspense sempre que uma menina fica presa num cano... e tu vais mata-la quando ela voltava da escola! Open Subtitles الأميركييون يحبسون أنفاسهم في كل مرة تسقط فيها لكنك أطلقت النار على فتاة صغيرة بواسطة رشاش وهي عائدة من المدرسة
    Ela é uma criança. As crianças sempre tiveram discussões com as mães. Open Subtitles إنها طفلة , فتاة صغيرة , لديها بعض الخلافات مع أمها
    Imagine uma miudinha presa lá durante mais de 100 anos. Open Subtitles تخيل أن فتاة صغيرة محبوسة هناك لمدة 100 عام
    Eu era uma garotinha a crescer na Califórnia, onde a minha família vivia e cultivava há um século. TED كنت فتاة صغيرة نشأت في كاليفورنيا، حيث عاشت عائلتي وعملت في الزراعة منذ قرن.
    Ela é só uma menininha que merece outro aniversário. Open Subtitles انها مجرد فتاة صغيرة تستحق عيد ميلاد آخر
    - Não, quero dizer, sou rapaz, claro. Mas eras uma menina como todas as outras meninas? Não. Open Subtitles لا,اه انا اقصد,انا صبي طبعا ولكن هل كنت فتاة صغيرة مثل بقية الفتيات في بلدي؟
    Já caí a lagos de barcos a remos, quando era pequenina. Open Subtitles سقطت فى البحيرة من زورق التجديف عندما كنت فتاة صغيرة
    Eras apenas uma menina. E ainda és uma menina. Open Subtitles كنتِ مجرد فتاة صغيرة ستبقين تلك الفتاة الصغيرة
    Tenho uma menina pequenina. Mas não a vejo tanto como gostaria. Open Subtitles لدي فتاة صغيرة لا أراها كفاية في كثير من الأحيان
    Eu não devia ter que me explicar a uma menina mimada. Open Subtitles لست مظطرة الي شرح بعض الاشياء الي فتاة صغيرة فاسدة
    Depois de ter visto nas notícias que uma menina tinha sido sequestrada num shopping local... e encontrada morta 3 dias depois? Open Subtitles بعد ان رأيت في الاخبار ان هناك فتاة صغيرة اختطفت من مجمع تجاري و وجدت ميتة بعد 3 ايام؟
    Não, não é um fantasma. Ela é real. É uma menina. Open Subtitles لا ، ليست بشبح إنها حقيقية ، إنها فتاة صغيرة
    Então trata-me como uma mulher. Todos me tratam como uma criança. Open Subtitles عاملني إذاً كامرأة كلكم تعاملوني كما لو كنت فتاة صغيرة
    A mulher chefe da aldeia tinha uma criança pequena, a mesma cor de pele que eu, toda suja. TED وقد كان لنسوة زعيم القرية فتاة صغيرة ،لونها معتدل مثلي .وسخة تماما
    Não quero uma estrofe em vez de um filho nem uma linha em vez de uma menina, nem uma nota de rodapé em vez de uma criança TED لا أريدُ مقطعًا شعريًا لابني ولا بيتًا شعريًا لأجل فتاة صغيرة ولا ملاحظة هامشية لطفل لا يصلحُ لهذا العالم.
    "Oh, sou uma miudinha que não vês por onde vais." Open Subtitles تفقده. "أنا فتاة صغيرة التي لا تعرف أين تذهب.
    Eu era uma garotinha com duas longas tranças, mas prometi. TED لقد كنت فتاة صغيرة لدي اثنتين من الجدائل الطويلة، ولكني وعدته.
    Acho que conseguimos lidar com uma "menininha". Open Subtitles أعتقد بأنه يمكننا التعامل مع فتاة صغيرة.
    Nem todas as meninas podem fazer o que querem. Open Subtitles ليس كل فتاة صغيرة يتسنّى لها فعل ما تريده.
    Foi quando eu era pequena, devia ter cerca de seis anos. TED كان هذا عندما كنت فتاة صغيرة في حوالي السادسة تقريباً.
    Não é crime ser-se jovem, mas talvez seja um crime para um homem de meia-idade... tentar roubar a juventude a uma rapariga. Open Subtitles ليست مشكلة ان تكونى صغيرة و لكن المشكلة ان رجلا فى منتصف العمر ان يحاول سرقة الشباب من فتاة صغيرة
    Então eu soube que eles tinham uma amiga, uma contabilista local, uma jovem, com quem jogavam futebol. TED وجدت أن لديهم صديق، محاسبة محليّة ، فتاة صغيرة ، وكانت تلعب معهم كرة القدم.
    Quero que todas imaginem uma rapariguinha a segurar num espinafre murcho e azul. TED أريد منكم جميعاً أن تتخيلوا فتاة صغيرة .تحمل في يدها نبتة سبانخ زرقاء ميتة
    Sei que são detalhes pessoais, mas eu era uma miúda. TED أعرف أن هذه أمور شخصية، ولكن كنت فتاة صغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus