"فتاة ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma rapariga
        
    • uma miúda
        
    • rapariga qualquer
        
    Eles não o apanharam. Eles disseram que uma rapariga apareceu numa mota e foi-se embora com ele. Open Subtitles لم ينالوا منه ، قالوا بأن فتاة ما ظهرت على ظهر دراجة نارية وهربت معه
    Estava ali uma rapariga. Que também esteve ontem no meu escritório. Open Subtitles كان هناك فتاة ما و كانت تقف أمام مكتبي بالأمس
    Achavam que aquilo lhes trazia vantagens. Procuravam uma rapariga que nunca tivesse saído com ninguém, e atiravam-na para dentro de um vulcão! Open Subtitles كانوا يبحثون عن فتاة ما لم يسبق لها وأن كانت مع أي رجل،
    uma miúda aparece no hospital depois do acidente da minha mãe. Open Subtitles تأتي فتاة ما إلى المستشفى مباشرة بعد أن صُدمت أمي
    Mas a maior hipótese é que, uma noite eu vou embebedar-me e ter sexo com uma miúda qualquer. Open Subtitles ولكن هذا لن يدوم فيوما ما سأضعف وأمارس الحب مع فتاة ما
    Ela disse que andas a dormir com uma rapariga qualquer só para te vingares do que ela te fez. Open Subtitles ماذا عنك يا رجل ؟ لقد قالت أنك كنت تعاشر فتاة ما . فقط لتنتقم منها لأنها آذتك
    Ou dizer a toda a gente no café que o George está envolvido numa amálgama sexual perversa de uma rapariga e o melhor amigo? Open Subtitles أو لأخبر الجميع بالمقهى كيف أن جورج مرتبك في خليط جنسي منحرف بين فتاة ما وأعز أصدقائه؟
    Se prometesses ao pai de uma rapariga que não a ias ver considerarias essa promessa inquebrável? Open Subtitles لو وعدت والد فتاة ما ألا أراها مجدداً هل تعتبرين ذلك وعداً مُلزماً
    Também cá esteve uma rapariga. Open Subtitles نعم فتاة ما أتيت إلى هنا و لم تعطني أسمها
    Fiquei a conhecê-lo melhor durante o último ano, e acho que consigo dizer quando ele está a sério com uma rapariga e quando é só um caso. Open Subtitles لقد تعرفتُ إليه خلال السنة الماضية وأعتقد أنني يمكنني أن أعرف إن كان جاداً بشأن فتاة ما أو إن كان يعبث فقط
    Se uma rapariga vai abaná-lo à minha frente, quero estar sozinho para poder fazer alguma coisa. Open Subtitles إذا ما فتاة ما سترقص في وجهي أريد أن أختلي بها حتى أفعل ما أريد
    Acabo de ouvir a tua mãe a dizer que... sais com uma rapariga que conheces-te na internet. Open Subtitles فقط سمعت والدتك تتحدث عبر الهاتف عن كيف تواعد فتاة ما قابلتها على الانترنيت
    uma rapariga deixou o telemóvel aqui, ontem à noite, e tem tocado sem parar. Open Subtitles فتاة ما وضعت هاتفها هنا كان يرن طوال هذا الصباح
    Quero que te divirtas, mas se engravidares uma rapariga fora do casamento vou pegar no carro, conduzir de Oxford até aqui e vou cortar o teu pénis. Open Subtitles اريدك ان تستمتع بوقتك و لكن ان جعلت فتاة ما تحمل دون زواج سأصعد الى السيارة و اقودها الى هنا في اكسفورد و اعاقبك بشدة
    Destróis a nossa amizade por uma rapariga que mal conheces? Open Subtitles انتِ تُفسدين صداقتنا بسبب فتاة ما أنتِ لا تعفينها جيداً ؟
    Não vamos arriscar a nossa amizade por causa de uma miúda. Open Subtitles أنا فقط لا أُريدُ المُخَاطَرَة بـ صداقتنا من أجل فتاة ما
    Coitados... Penso que o coração partido de uma miúda é o dia especial de outra. Open Subtitles أظن تحطم قلب فتاة ما هو يوم خاص لفتاة أخرى
    Estavas pronto a morrer por causa de uma miúda... mas não te queres sacrificar pelos teus amigos? Open Subtitles أنت مستعد طوعياً للتضحية بحياتك لأجل فتاة ما لكنك تأبى بالتضحية لأجل رفاقك؟
    Olhe, não faço ideia porque uma miúda escreveu seja lá o que escreveu, mas nunca ouvi falar dela. Open Subtitles إسمعا، لا فكرة لديّ لما كتب فتاة ما كتبته، ولكنّي لم أسمع بها قط.
    Vai para Cuba, é rico, conhece uma miúda na disco, diz-lhe que é rico, ela apaixona-se, casa-se com ela, mas quando volta continua a ganhar 2.000 euros por mês mas não tem nada em comum com ela. Open Subtitles وتذهب الى كوبا.. وبهذا المال تعتبر هناك غنى تقابل فتاة ما بالديسكو وتخبرها بأنك ثرى
    Conheço uma miúda que está em sarilhos e que precisa de ajuda. - Outra vez, não. Open Subtitles فالأمر يخص فتاة ما أعرفها في مشكلة وبحاجة لحلها
    E irás fazer uma rapariga qualquer mais sortuda e feliz do mundo. Open Subtitles وسوف تجعل من فتاة ما... أسعد فتاة على وجه الأرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus