| Escrevi à Gretchen detalhadamente, para prepará-la, e ela assegurou-me que está orgulhosa de mim, e que não fará diferença. | Open Subtitles | لقد كتبت الى جريتشين هذا النوع من التفصيلات لاجعلها مستعده لتقبل هذا واكدت لى انها فخوره بى وان هذا لن يشكل فرقا |
| Querido! É um bom trabalho. Estou orgulhosa de ti. | Open Subtitles | يا للعجب، أنت تعمل مهنة شريفة أنا فخوره بك |
| Estou orgulhosa de ti por fazeres o que pensavas estar certo, mas não posso. | Open Subtitles | أنا فخوره بك ديل لفعل ماأعتقدته الصح,لكن أنا لاأستطيع |
| Eu só queria que ela tivesse orgulho em mim, que visse que um dos pais dela se tinha saído bem. | Open Subtitles | أنا فقط أردتها أن تكون فخوره بي, تعرفين لرؤية أحد أبويها عندها |
| Sinto muito orgulho de estar aqui hoje, e só quero dizer que não estamos aqui para me homenagear esta noite, estamos aqui para celebrar o que os blogs podem fazer. | Open Subtitles | هذا الذي ظننته كما أنا فخوره بـ أن اكون هنا اليوم أردت أن اقول بـ أن نحن ليس هنا لنحتفل بي الليله |
| E fiz coisas mesmo más de que não tenho orgulho. | Open Subtitles | .ولهذا فعلتُ بعض الاشياء المريعه .ولستُ فخوره بهذا |
| Gosto de ouvir isso. Estou orgulhosa de ti, Roland. | Open Subtitles | هذا ما احب سماعه انا فخوره بك .. |
| Ela ficaria tão orgulhosa de si, a intrometer-se em tudo. | Open Subtitles | لكانت ستكون فخوره بك دائماّ .. تتدخلين فى أمور أخرين |
| Só queres que eu faça o meu papel de dócil mulher coadjuvante, que sorri e aplaude, e parece muito orgulhosa de ti, e não come frango, nem usa fato de treino ou frequenta túmulos. | Open Subtitles | و أنت فقط تريدني بأن اؤدي دوري الممثله المساعده الزوجه التي تبتسم و تصفق و التي تبدو فخوره بك ولا تأكل الدجاج |
| Eu estou tão orgulhosa de você ter aprendido a tocar guitarra tão bem. | Open Subtitles | انا فخوره بك لتعلمك القيتار بشكل جيد |
| Tão orgulhosa de ti. | Open Subtitles | الأن لديك وظيفة جديده فخوره جداً بك |
| Consegui, Gloria. Devias estar orgulhosa de mim. | Open Subtitles | لقد حصلت عليها يا "جلوريا" عليكِ ان تكوني فخوره بي |
| E por favor para com esse olhar de "estou tão orgulhosa de ti". | Open Subtitles | و من فضلك لا ترمقيني بنظرة " أنا فخوره بكِ " هذة |
| Que emocionante! A mamã está tão orgulhosa de ti! | Open Subtitles | ان هذا مثير جدا ماما فخوره بك |
| Eu estou tão orgulhosa de ti. | Open Subtitles | أنا فخوره بك جدا |
| Estou orgulhosa de ti. Sabes? | Open Subtitles | أنا فخوره بك , أنت تعلم هذا ؟ |
| E quero que fiques orgulhosa de mim. Quero mesmo. | Open Subtitles | و أريد أن أجعلكي فخوره |
| Eu teria-o esfaqueado enquanto dormia e teria orgulho em confessar. | Open Subtitles | لكنت طعنته اثناء نومه ولكنت فخوره بالاعتراف بذلك |
| E quero mesmo que saibas que tenho orgulho em ti. | Open Subtitles | و اريدك ان تعلمي انني حقا فخوره بك |
| Tenho orgulho de ser membro do Partido Paz e Liberdade. | Open Subtitles | أنا نفسي فخوره باني عضوا حزب السلام والحرية |
| Mas Orgulho-me do que fiz, embora haja quem julgue isto nojento. | Open Subtitles | لكنني فخوره بما أنجزته رغم ذلك , أفترض بعض الناس سيعتبرون حياتي مقززه |
| Tenho tanto orgulho nela. Amo-a 'aos bocados'. | Open Subtitles | أنا فخوره بها، أحبها كثيرا جدا |