"فدرالي" - Traduction Arabe en Portugais

    • FBI
        
    • federais
        
    • federal
        
    Um agente do FBI morreu por causa deste caso. Open Subtitles وكيل مكتب تحقيقات فدرالي مات بسبب هذه الحالة.
    Não sei. Estou à procura de uma agente do FBI, Dana Scully. Open Subtitles أنا لا أعرف، أبحث عنه وكيل مكتب تحقيقات فدرالي دانا سكولي.
    Vocês deveriam saber que não estou aqui somente como agente do FBI. Open Subtitles أنت يجب أن تعرف لست فقط هنا كوكيل مكتب تحقيقات فدرالي.
    Bela trapaça. Até eu acreditei que eram os federais. Open Subtitles احسنت يا هيكي , لقد ظننت أنك عميل فدرالي حقاً حين دخلت إلى هنا
    Gilbert, ou deliberadamente ajudaste e cooperaste com a fuga de fugitivos federais ou és a coisa mais parva com que eu já falei. Open Subtitles غيلبرت، اما أنك قمت عن عمد بمساعدة وتحريض هارب فدرالي على الفرار أو أنك أغبى كائن بشري قابلته في حياتي
    Quero notificá-los oficialmente de que, agora, é uma investigação do FBI. Open Subtitles أودّ أنّ أعلمكَ رسميّاً، بأن هذا الآن تحقيق فدرالي رسمي.
    Isso não explica como é que ela encontrou a sepultura do agente do FBI. Open Subtitles الذي لا يوضّح لماذا كشفت عنها قبر وكيل مكتب تحقيقات فدرالي.
    Era um agente do FBI que também foi assassinado em Aubrey em 1942. Open Subtitles هو كان وكيل مكتب تحقيقات فدرالي الذي قتل أيضا في أوبري في 1942.
    Mas um agente do FBI disse, e foi anunciado por um porta-voz da agência, que nenhum aparelho nuclear explodiu. Open Subtitles لكن وكيل مكتب تحقيقات فدرالي قالَ، من قِبل الناطق بلسان المكتبِ، ذلك لم يكن انفجار نووي
    Eram agentes do FBI, iam encontrar-se com alguém, talvez um informador. Open Subtitles هم كانوا وكلاء مكتب تحقيقات فدرالي من الواضح هنا لمقابلة شخص ما، من المحتمل جدا مخبر.
    Somos agentes do FBI e precisamos de chegar ao nosso destino. Open Subtitles نحن وكلاء مكتب تحقيقات فدرالي ونحن نحتاج للوصول إلى أين نحن نذهب.
    Não sei, Sonny. Um agente do FBI, isso pode ser difícil. Open Subtitles لا أعلم سوني إذا قتلنا عميل فدرالي قد يكون صعباً بعض الشيء
    Isto é, assombrou-me que um agente do FBI reveja este caso. Open Subtitles أعني، أنا كنت مفاجئ في الحقيقة الذي وكيل مكتب تحقيقات فدرالي واحد أعطى هذا فكر الحالة.
    John Doggett, agente do FBI. Open Subtitles نعم. جون دوجيت. أنا وكيل مكتب تحقيقات فدرالي.
    Esta manhã fui interrogada por pessoal superior do FBI, não sobre um agente do FBI, mas sobre estes decalques. Open Subtitles أنا إستجوبت هذا الصباح... من قبل الموظّفين الكبار لمكتب التحقيقات الفدرالي. ليس حول وكيل مكتب تحقيقات فدرالي...
    Diminuiria a minha responsabilidade enquanto agente do FBI, sobretudo, se estacionar o carro torto. Open Subtitles لماذا؟ لأنها ستنقص من جاذبية حضوري كعميل فدرالي و خصوصاً إن ركنتها بشكل ملتوي
    O Título IX, caso não saibam, é provável que muitos não saibam, dizia que todos os fundos federais para o ensino secundário ou faculdades, pública ou privada, deveriam — finalmente — financiar igualmente rapazes e raparigas. TED بنص التعديل التاسع، في حال لا يعرفه البعض، وربما لا يعرفه الكثيرون، على أن أي تمويل فدرالي ممنوح لمدرسة ثانوية، ومعهد أو جامعة، سواء كانت عمومية أو خاصةً، يجب أن يقسم بالتساوي بين الجنسين.
    Há catorze meses, numa segunda-feira de Janeiro, mais de 60 funcionários federais foram trabalhar como sempre... para o Edifício federal Roosevelt, na baixa de St. Open Subtitles منذ أربعة عشر شهر في يوم الإثنين من يناير ذهب ستون موظف فدرالي إلى عملهم كما كانوا يفعلون دوما في مبنى روزفلت الفيدرالي في وسط سانت لويس
    Estamos quebrando 50 orientações federais só por estar aqui. Open Subtitles إننا نكسر حوالي 50 توجيها فدرالي -فقط بالتواجد هنا
    Se a memória não me falha, Tiller juntou-se aos federais. Um agente federal tem uma investigação federal. Open Subtitles أذكر أنّ (تيلر) التحق بالسلك الفدراليّ والتحقيق في مقتل ضابط فدرالي لا يتولّاه سوى الفدراليون.
    Que bom. Talvez elas possam dar boleia uma à outra quando te forem visitar à prisão federal. Open Subtitles كم هو لطيف ذلك, لربما ستقومان برحلات مشتركة بالسيارة عندما تأتيان لزيارتك في سجن فدرالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus