Nem mesmo se, digamos, lhe saíssem borboletas do rabo? | Open Subtitles | ليس حتى أن قلنا لك أن هناك فراشة تطير فوق مؤخرته؟ |
Sou eu quem está a lidar com buffets e floristas e músicos e empregados e mil borboletas congeladas. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي يتعامل مع متعهدي الطعام و بائعي الأزهار و الموسيقيين و عمال إيقاف السيارات و ألف فراشة مجمدة |
Quartel-General. Escuto. | Open Subtitles | (فراشة)، أجب يا (حمار) ثلاثة |
Então, Butterfly... posso te pagar um drinque? | Open Subtitles | حسنا يا فراشة هل من الممكن أن أشتري لك شرابا؟ |
que quando vemos — a borboleta "morpho" — na floresta, temos a sensação de que alguém se esqueceu da porta do paraíso aberta e esta criatura escapou de lá, porque é muito bonita. | TED | عندما نرى فراشة المورفو في الغابة نشعر بأن أحدا فتح لنا باب الجنة وهذه الفراشة هربت من هناك لأنها جميلة جدا |
Flor-de-Ervilha, Teia, traça e Mostarda! | Open Subtitles | لذا ، مع ذلك الروح الجوية ستذهب زهرة عادية, بيت العنكبوت, فراشة, و بذر الخردل |
O bater de asas de uma borboleta pode transformar-se num tornado. | Open Subtitles | اليرقة تتحول إلى فراشة جميله قد يكون أمراً ضئيلاً للغاية |
Ele colecciona borboletas, e eu vi uma borboleta mesmo antes de ser embrulhada. | Open Subtitles | إنّه يجمع الفراشات، ورأيتَ فراشة قبل أن تتّم تغطيتي |
Eu... ouvi o meu pai a comentar, que tinham colocado um colar de borboletas na minha bicicleta. | Open Subtitles | سمعت ابي صدفة يقول ان احدهم وضع قلادة فراشة على دراجتي |
Se conseguir matar 25 borboletas num minuto, não terei que mostrar as minhas bolas à plateia. | Open Subtitles | إذا استطعت قتل 25 فراشة خلال دقيقة فلن أكون مجبرًا على أن أُري الجمهور خصيتي |
Foi pura crueldade. Eles pareciam rapazes a arrancar asas de borboletas. | Open Subtitles | لقد كانوا كالأولاد الصغار ينتفون أجنحة فراشة |
Daqui Quartel-General. | Open Subtitles | (فراشة) ، (فراشة) |
Quartel-General? | Open Subtitles | فراشة |
Toupeira 3 chama Quartel-General. | Open Subtitles | (ظبي) ثلاثة، أجب يا (فراشة) |
Se te chamarem de "Butterfly," pagarem um drinque, repetirem esse poema, você tem que dançar no colo deles. | Open Subtitles | إذا قالوا لك فراشة و اشتروا لك شرابا و كرروا القصيدة تعطيهم رقصة الحضن |
Você, Kevin Butterfly McDonald, aceita Fred G. Duncan para ser o seu parceiro legitimo? | Open Subtitles | يَعمَلُ أنت، "فراشة" كيفين ماكدونو، خُذْ فريد جي . دنكان الّذي سَيَكُونُ شريككَ المتمسّك القانوني؟ |
Tudo o que disse era que tinha uma amiga sexy chamada Butterfly, que veio de outra cidade para passar o fim de semana, e que iríamos sair em algum lugar de Austin esta noite, e que se eles fossem sair, talvez nos encontrassem. | Open Subtitles | كل ما قلته هو أنني لدي صديقة جذابة اسمها فراشة و التي جاءت من خارج البلدة لقضاء عطلة نهاية الأسبوع "و سنخرج الليلة في مكان ما في "أوستن |
Esta é a borboleta azul "Xerces", que ficou extinta quando perdeu o seu habitat no parque Golden Gate. | TED | هذه فراشة زيرسيس الزرقاء، التي انقرضت عندما فقدت بيئتها في حديقة جولدن جيت. |
Peça a Passionflower Shirley, a borboleta de Yokohama. | Open Subtitles | إسأل عن باشيونفلاور شيرلي، فراشة يوكوهاما. |
Embora cada traça seja muito pequena, um urso que faz um ataque bem sucedido pode comer até 40 mil num único dia. | Open Subtitles | بالرغم من أن الفراشة صغيرة جداً إلا أن الدب الذي يقوم برحلة صيد ناجحة يمكنه أن يحصل على 40 ألف فراشة في يوم واحد |
uma borboleta vai sair cá para fora em breve. | Open Subtitles | وهناك فراشة تشق طريقها للخروج من هناك قريبا |
Não quero ver que matem nem uma maldita mosca. | Open Subtitles | لا أريدُ رؤيتكما تضربون فراشة لعينة! حسنًأ حسنًا |
Um dia, temos a uma mariposa dançando em uma flor e ao dia seguinte, temos planos incrustados em árvores. | Open Subtitles | في يومٍ ما لديكَ فراشة ترقُص على زَهرَة و في اليوم التالي لديكَ بيانو عالِق على الأشجار |
Como uma lagarta se torna numa borboleta, o parasita da malária transforma-se dessa forma sete vezes ao longo do seu ciclo de vida. | TED | فكما يتحول اليسروع إلى فراشة كذلك يتحوّل طفيلي الملاريا سبع مراتٍ خلال دورة حياته |
para a maior parte dos animais exceto para as monarcas. | TED | وهي سامة لمعظم الحيوانات ماعدا فراشة الملكة. |