| Por isso desculpa-me se não salto de alegria quando dizes que estás a trabalhar num plano, que é bem capaz de falhar novamente. | Open Subtitles | فسامحنى ان لم اطير من فرحا ان اخبرتنى انك تعمل على وضع خطه للهروب والتى قد تفشل ثانية |
| Saber por que estás a ignorar as minhas mensagens, não respondes às minhas chamadas, não transbordas de alegria quando me encontras a vaguear pelo teu gabinete. | Open Subtitles | أريد ان أعرف لم تتجاهلين رسائلي , و لا تجيبين على اتصالاتي ولا تتصببين فرحا عندما تجدينني أتسكع حول مكتبكِ ؟ |
| Quando veio para Londres dancei com alegria. | Open Subtitles | عندما كنت قادما من لندن، ورقصوا فرحا. |
| Estou muito contente com a nova chegada. | Open Subtitles | الكل كان يجلس فرحا في انتظار الضيف الجديد .. يوري |
| Há vezes em que brinca todo contente e regista o progresso da mãe no Céu, e outras vezes... | Open Subtitles | أظن بأنه في بعض الأوقات يبدو فرحا |
| Ele não irradiou luz e alegria. | TED | هو لم يشع نورا و فرحا |
| Vais dançar de alegria. E quem é o rapaz? | Open Subtitles | سترقصين فرحا و من العريس |
| Vai saltar de alegria com os nossos preços! | Open Subtitles | سوف تطيرون فرحا من أسعارنا |
| Quando ela me contou, chorei de alegria. | Open Subtitles | عندما أخبرتني، بكيت فرحا. |
| Pensei que ia saltar de alegria. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أنكى ستقفزين فرحا |
| - Não fiquei contente. | Open Subtitles | - لم أكن سعيدا - لقد كنت فرحا للغاية |
| Estou muito contente O meu amado voltou | Open Subtitles | "شغل قلبي فرحا ن ي أ." |
| Estou muito contente | Open Subtitles | "شغل قلبي فرحا ن ي أ." |
| Estou muito contente | Open Subtitles | "شغل قلبي فرحا ن ي أ." |
| - Pareces contente. | Open Subtitles | تبدو فرحا |