"فريقي" - Traduction Arabe en Portugais

    • a minha equipa
        
    • minha equipe
        
    • grupo
        
    • A equipa
        
    • os meus
        
    • time
        
    • equipas
        
    • meu pessoal
        
    • minha unidade
        
    • à minha equipa
        
    • minha equipa de
        
    • da minha equipa
        
    a minha equipa decidiu fazer uma coisa gira na universidade. TED حسناً، فريقي قرر أن يفعل شيئاً مميزاً في الجامعة.
    Assim, nos últimos meses, a minha equipa e eu trabalhámos para desenvolver 20 robôs personalizados que trabalhariam comigo como um coletivo. TED لذلك خلال الأشهر الماضية، عملت مع فريقي لتطوير 20 روبوت مصمم بشكل خاص بحيث يستطيعون العمل معي بشكل جماعي.
    Dois membros da minha equipe perseguiam um Goa'uid. Estão desaparecidos a horas. Open Subtitles اثنان من فريقي كانوا يطاردون الجواؤلد هم مفقودين من أربع ساعات
    Assim, o meu grupo começou a estudá-lo, mas não conseguimos perceber. Open Subtitles لذا، فريقي بدأ بدراسة الوضع ولكن لم نستطيع معرفة السبب
    Nos Jogos Mundiais de verão de 2015 os meus colegas da equipa do Canadá e eu jogámos com A equipa de basquetebol da Nigéria. TED في دورة الألعاب العالمية الصيفية لعام 2015، لعبت مع أعضاء فريقي الكندي ضد فريق كرة السلة النيجيري.
    Perdi os meus colegas de equipa que eram como família. Open Subtitles لقد خسرتُ أعضاء فريقي الذي كانوا بمثابة عائلةٍ لي
    Manda lá a minha equipa. Nós reparamos-te o satélite. Open Subtitles ارسل فريقي للأعلى سنقوم بإصلاح قمرك الصناعي المعطوب
    a minha equipa quase não encontrou vestígios de zinco, magnésio ou ferro. Open Subtitles إستطاع فريقي أن يجد بصعوبة أثر الزنك، أو المغنيسيوم، أو الحديد
    Boa sorte. Desculpe, preciso voltar para a minha equipa. Open Subtitles حسناً، بالتوفيق اعذرني، يجب عليّ العودة إلى فريقي
    a minha equipa está disponível para o que precisar, é só dizer. Open Subtitles الآن فريقي تحت سيطرتكِ ، اي شيء تريدينه فقط اعلميني به
    Foi só um debate animado entre colegas. a minha equipa tem uma grande paixão pelo seu trabalho. Open Subtitles إنها كانت مُجرد مناقشة حماسية بين إثنين من الزملاء أعضاء فريقي حماسيين جداً تجاه عملهم.
    Não quero ter que explicar às pessoas neste quarto que a minha equipa não pode manter um hotel a salvo de 3 terroristas. Open Subtitles . لا أريد أن أجبر على الشرح للأشخاص المتواجدين في هذه الغرفة أن فريقي لا يمكنه تأمين فنذق من ثلاثة إرهابيين
    Tem gente da minha equipe trabalhando de voluntário toda semana. Open Subtitles بعض من اعضاء فريقي لايزالوا يتطوعون هنا كل اسبوع
    Você se importa de compartilhar esta filmagem com minha equipe? Open Subtitles هل تمانعين في مشاركة هذه اللقطة مع فريقي ؟
    A causa molecular da fibrose quística foi descoberta em 1989 pelo meu grupo de trabalho em colaboração com outro grupo de Toronto, que descobriram a mutação que ocorria num gene particular no cromossoma 7. TED التليف الكيسي تم اكتشاف الجزيئات المسببة له في 1989 عن طريق فريقي اذي عمل مع فريق اخر من تورنتو والذي أدى الى اكتشاف الطفرة في جين محدد في كروموزوم 7,
    Um jovem cientista do meu grupo sugeriu que alterássemos a rotação do impacto gigantesco. TED اقترح عالم شاب في فريقي أن نحاول تغيير دوران الاصطدام العملاق.
    Interrompeu a minha 1ª reunião com A equipa de uma forma intolerável. Open Subtitles أنت تَواً عرقلتَ إجتماع فريقي الأول في غير مقبولةِ أزياء.
    Eu comando meu time com tolerância zero a esteróides. Open Subtitles عندما يعرف فريقي لن اتحمل وهم يعرفون ذلك
    Por falar em equipas, eu devia voltar para a minha. Open Subtitles وبالحديث عن الفريق لربما يجدر بي العودة إلى فريقي
    Quero dizer... se eu tiver de fazer isto sozinho, isso vai-me colocar, e a todo meu pessoal, num enorme risco; Open Subtitles أعني أنه لو اضطررت لأن أقوم بهذا لوحدي سيضعني ذلك أنا و فريقي كله في مخاطر عظيمة، هل هذا ما تريده؟
    Desloquei a minha unidade para a distância de ataque. Open Subtitles أمرت فريقي بالتحرك إلى مسافة قريبة.
    Voltei à minha equipa e disse: "E se contássemos agora estas histórias?" TED لذلك عدت إلى فريقي وقلت لهم: "ماذا لو نشرنا قصصهم الآن؟"
    É a espécie de Lucy, e foi encontrada pela minha equipa de investigação em dezembro de 2000, numa área chamada Dikika. TED تلك أنواع لوسي، وقد عثر عليها فريقي البحثي في ديسمبر عام 2000 في منطقة تسمى ديكيكا.
    Se queres fazer parte da minha equipa, é assim que será. Open Subtitles اتريد ان تكون جزء من فريقي هذا ما سوف يكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus