a minha equipa decidiu fazer uma coisa gira na universidade. | TED | حسناً، فريقي قرر أن يفعل شيئاً مميزاً في الجامعة. |
Assim, nos últimos meses, a minha equipa e eu trabalhámos para desenvolver 20 robôs personalizados que trabalhariam comigo como um coletivo. | TED | لذلك خلال الأشهر الماضية، عملت مع فريقي لتطوير 20 روبوت مصمم بشكل خاص بحيث يستطيعون العمل معي بشكل جماعي. |
Dois membros da minha equipe perseguiam um Goa'uid. Estão desaparecidos a horas. | Open Subtitles | اثنان من فريقي كانوا يطاردون الجواؤلد هم مفقودين من أربع ساعات |
Assim, o meu grupo começou a estudá-lo, mas não conseguimos perceber. | Open Subtitles | لذا، فريقي بدأ بدراسة الوضع ولكن لم نستطيع معرفة السبب |
Nos Jogos Mundiais de verão de 2015 os meus colegas da equipa do Canadá e eu jogámos com A equipa de basquetebol da Nigéria. | TED | في دورة الألعاب العالمية الصيفية لعام 2015، لعبت مع أعضاء فريقي الكندي ضد فريق كرة السلة النيجيري. |
Perdi os meus colegas de equipa que eram como família. | Open Subtitles | لقد خسرتُ أعضاء فريقي الذي كانوا بمثابة عائلةٍ لي |
Manda lá a minha equipa. Nós reparamos-te o satélite. | Open Subtitles | ارسل فريقي للأعلى سنقوم بإصلاح قمرك الصناعي المعطوب |
a minha equipa quase não encontrou vestígios de zinco, magnésio ou ferro. | Open Subtitles | إستطاع فريقي أن يجد بصعوبة أثر الزنك، أو المغنيسيوم، أو الحديد |
Boa sorte. Desculpe, preciso voltar para a minha equipa. | Open Subtitles | حسناً، بالتوفيق اعذرني، يجب عليّ العودة إلى فريقي |
a minha equipa está disponível para o que precisar, é só dizer. | Open Subtitles | الآن فريقي تحت سيطرتكِ ، اي شيء تريدينه فقط اعلميني به |
Foi só um debate animado entre colegas. a minha equipa tem uma grande paixão pelo seu trabalho. | Open Subtitles | إنها كانت مُجرد مناقشة حماسية بين إثنين من الزملاء أعضاء فريقي حماسيين جداً تجاه عملهم. |
Não quero ter que explicar às pessoas neste quarto que a minha equipa não pode manter um hotel a salvo de 3 terroristas. | Open Subtitles | . لا أريد أن أجبر على الشرح للأشخاص المتواجدين في هذه الغرفة أن فريقي لا يمكنه تأمين فنذق من ثلاثة إرهابيين |
Tem gente da minha equipe trabalhando de voluntário toda semana. | Open Subtitles | بعض من اعضاء فريقي لايزالوا يتطوعون هنا كل اسبوع |
Você se importa de compartilhar esta filmagem com minha equipe? | Open Subtitles | هل تمانعين في مشاركة هذه اللقطة مع فريقي ؟ |
A causa molecular da fibrose quística foi descoberta em 1989 pelo meu grupo de trabalho em colaboração com outro grupo de Toronto, que descobriram a mutação que ocorria num gene particular no cromossoma 7. | TED | التليف الكيسي تم اكتشاف الجزيئات المسببة له في 1989 عن طريق فريقي اذي عمل مع فريق اخر من تورنتو والذي أدى الى اكتشاف الطفرة في جين محدد في كروموزوم 7, |
Um jovem cientista do meu grupo sugeriu que alterássemos a rotação do impacto gigantesco. | TED | اقترح عالم شاب في فريقي أن نحاول تغيير دوران الاصطدام العملاق. |
Interrompeu a minha 1ª reunião com A equipa de uma forma intolerável. | Open Subtitles | أنت تَواً عرقلتَ إجتماع فريقي الأول في غير مقبولةِ أزياء. |
Eu comando meu time com tolerância zero a esteróides. | Open Subtitles | عندما يعرف فريقي لن اتحمل وهم يعرفون ذلك |
Por falar em equipas, eu devia voltar para a minha. | Open Subtitles | وبالحديث عن الفريق لربما يجدر بي العودة إلى فريقي |
Quero dizer... se eu tiver de fazer isto sozinho, isso vai-me colocar, e a todo meu pessoal, num enorme risco; | Open Subtitles | أعني أنه لو اضطررت لأن أقوم بهذا لوحدي سيضعني ذلك أنا و فريقي كله في مخاطر عظيمة، هل هذا ما تريده؟ |
Desloquei a minha unidade para a distância de ataque. | Open Subtitles | أمرت فريقي بالتحرك إلى مسافة قريبة. |
Voltei à minha equipa e disse: "E se contássemos agora estas histórias?" | TED | لذلك عدت إلى فريقي وقلت لهم: "ماذا لو نشرنا قصصهم الآن؟" |
É a espécie de Lucy, e foi encontrada pela minha equipa de investigação em dezembro de 2000, numa área chamada Dikika. | TED | تلك أنواع لوسي، وقد عثر عليها فريقي البحثي في ديسمبر عام 2000 في منطقة تسمى ديكيكا. |
Se queres fazer parte da minha equipa, é assim que será. | Open Subtitles | اتريد ان تكون جزء من فريقي هذا ما سوف يكون |