"فرّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • fugiu
        
    • fugir
        
    • fugido
        
    • escapar
        
    • fugiram
        
    • saiu
        
    • escaparam
        
    • fuga
        
    • Ele escapou
        
    fugiu do exército, também. Por isso lhe chamam "O Cobarde". Open Subtitles فرّ إلى الجيش أيضاً لذلك يلقبوه بـ هوراس الأصفر
    No momento em que entrou, o atirador fugiu pela janela. Open Subtitles بحلول وقت دخوله كان المطلق قد فرّ من النافضة
    Porque é que ajudaria uma pessoa que fugiu da família, abandonou a filha? Open Subtitles لماذا أساعد شخصا فرّ من عائلته ، وترك ابنته؟
    Um tipo diz que conseguiu fugir do Carniceiro de Bay Harbor. Open Subtitles أبلغت الدوريّة بأنهم وجدوا رجلاً يزعم أنّه فرّ من سفّاح مرفأ الخليج
    Os palestinos têm fugido de suas casas para lugares mais seguros desde dezembro, 1947. Open Subtitles فرّ الفلسطينيون من بيوتهم لمكان أكثر أمّناً منذ ديسمبر 1947
    A Convergência Harmónica está para acontecer, se Vaatu escapar do Mundo Espiritual... Open Subtitles التقارب التناغمي أوشك يا تانزن ..ان فرّ فاتو من عالم الأرواح
    fugiu uns dias antes da Polícia o procurar e ainda anda à solta. Open Subtitles فرّ الوغد قبل يومين من المداهمة ومازال في حالة فرار
    Brooks, dei cabo da rapariga, mas o tipo fugiu. Open Subtitles بروكس , لقد أجهزت على فتاة لكن الشاب فرّ هارباً
    O seu pai fugiu ontem, da prisão. Open Subtitles والدك فرّ من السجن أمس هل تعرفين شيئاً عن ذلك؟
    Tinha seguranças, e detalhes, com ele. Trocámos tiros com eles e ele fugiu durante o tiroteio. Open Subtitles اندلعت مواجهة بيننا وتبادلنا إطلاق النيران لكنه فرّ خلال الاشتباك
    Roubou um carro, fugiu do local, e confessou. Open Subtitles لقد سرق سيّارة، و فرّ من مسرح الجريمة، و إعترف إنتهت القضية.
    Ele fugiu do país num avião comercial antes de o conseguirmos prender. Open Subtitles لقد فرّ بواسطة طائرة إعلانية . قبل أن نقوم بإعتقاله
    E quando viu os polícias a tirar-lhe uma foto, fugiu. Open Subtitles ليس ذلك فحسب، فحينما رأى الشرطة تلتقط صوراً له، فرّ هارباً.
    fugiu do hotel e roubou um carro. Ninguém o vê, desde então. Open Subtitles فرّ من الفندق وسرق سيّارةً، ولم يرَه أحد منذئذٍ.
    Quando o assassino fugiu, deixou para trás uma mochila com objectos Open Subtitles عندما فرّ القاتل ترك وراءه حقيبة الإمدادات
    Lá porque fugiu da prisão não quer dizer que tenha fugido de nós. Open Subtitles لمجرّد أنّه فرّ من السجن فهذا لا يعني أنّه فرّ منّا
    Temos testemunhas que confirmam um homem com a sua descrição e a matrícula do carro a fugir do local de um crime, esta tarde. Open Subtitles لدينا شاهدوا عيان قالوا أنهم شاهدوا رجل بملامحك و سيارتك قد فرّ من مسرح الجريمة هذا المساء
    Viste-o a fugir. Open Subtitles وأنتِ تعلمين انه كان هو لقد رأيتِ كيف فرّ بسيارته
    Sei que estás chateada e frustrada por o teu amigo estar a passar por uma fase e ter fugido, em vez de te ter pedido ajuda. Open Subtitles أعرف أنكِ منزعجة ومحبطة إذ أن صديقك يمر بأمر ما و فرّ بدلاً من اللجوء إليكِ وطلب المساعدة
    O segundo assaltante, que conseguiu escapar, ainda não foi identificado, mas as autoridades estão a reunir uma descrição detalhada a partir de testemunhas no local. Open Subtitles الجاني الآخر ، الذي فرّ لم يتمّ التعرّف عليه بعد.. ولكنّ رجال الشرطة، يحاولون معرفة أوصافه بشكلٍ دقيق
    O que aconteceu aqui ajuda a explicar por que tantos palestinos fugiram. Open Subtitles ما حدث هنا يساعد على التوضيح لماذا فرّ العديد من الفلسطينيين ؟
    Quando lhe perguntei quem era essa pessoa, ele saiu daqui como se a sala estivesse em chamas. Open Subtitles وعندما سألتُه مَن يكون، فرّ مِن هنا وكأنّ الغرفة كانت تشتعل
    Durante o motim de 88, empregados prisionais escaparam através do edifício da administração e chegaram aqui, fora da vedação. Open Subtitles خلال أعمال الشغب عام 88، فرّ موظّفو السجن عبر مبنى الإدارة
    Os homens fugiram com cerca de $1 milhão e crê-se que provocaram um incêndio durante a fuga. Open Subtitles "بينما فرّ اللصوص بنحو مليون دولار" "ويُعتقد بأنّهم أضرموا حريقًا بائدًا أثناء هروبهم"
    Bem, penso que sabemos como é que Ele escapou. Open Subtitles حسناً، أظن أننا نعرف الآن من أين فرّ. ولكنه لم يمر بسلاسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus