"فسأفعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • farei
        
    • faço
        
    • fá-lo-ei
        
    • eu faço-o
        
    • eu peço
        
    • fazê-lo
        
    Ouve... Se corres tanto perigo, farei o que puder, mas... Open Subtitles انظري، إذا كنت في خطر فسأفعل ما بوسعي، لكن..
    Por ora, farei como diz. Open Subtitles بما أن الأمور قد وصلت إلى هذا الحد فسأفعل ما تمليه على من الآن فصاعداً
    Se tiverem perguntas, farei os possíveis para responder. Open Subtitles إن كان لديكم أي سؤال, فسأفعل مابوسي لأجيبكم.
    Se não ma tiras, eu faço uma coisa horrível com ela. Open Subtitles إذا لم تتناول هذه السكين مني فسأفعل شيئا شنيعا بها
    E se tiver de te ressuscitar, também o faço. Open Subtitles و لو كان على أن أبعثك فسأفعل أيضآ سواء أردت أم لا
    Se Ele me pedir para morrer pela minha filha, fá-lo-ei alegremente. Open Subtitles لو طلب منّي الموت لأجل ابنتي، فسأفعل ذلك بكلّ سرور
    Mas se te meteres comigo, e não é preciso muito... eu faço-o. Open Subtitles و لكن لو اضررتني ، وذلك ليس مستبعداً ، فسأفعل
    Não tentes, nem me faças ir. Se tiver que pedir divórcio, eu peço! Open Subtitles لا تحاولي هذا ، إن اضطررت للحصول على الطلاق فسأفعل
    De vez. Se ela insistir em falar com a minha mulher, farei tudo para a deter. Open Subtitles إذا حاولت الذهاب إلى زوجتى لإخبارها فسأفعل كل ما أستطيع لإيقافها
    Não se preocupe. Se o Cortland não enviar alguém para as matar, eu mesmo o farei. Open Subtitles لا تقلق, إن لم يرسل ـ كورتلاند ـ أحداً لقتلهم قريباً, فسأفعل ذلك أنا
    E agora fala, porque se não o fizeres, eu o farei no teu lugar. Open Subtitles تحدث معه، إن لم تكن تريد أن تهتم بي فسأفعل هذا من أجلك.
    Mas se ele teve algo a ver com o desmaio, farei de tudo para vos ajudar a encontrá-lo. Open Subtitles .. لكن إن كان له أي علاقةٍ بالإغمائةِ فسأفعل كل ما بوسعي لأساعدكم في إيجاده
    Se eu acho que ela não é boa para ele, farei o que for preciso. Open Subtitles إن اعتقدت أنها لا تناسبه فسأفعل ما يتوجب عليّ فعله
    E quando acabar, farei o que já deveria ter feito, que é tirar-te da cidade. Open Subtitles وحين ينتهي هذا، فسأفعل ما تعيّن عليّ وأخرجك من المدينة.
    Se não entendes isso, também farei o que tiver de fazer, tal como tu. Open Subtitles و إن كنت لاتفهم ذلك فسأفعل ماعليّ فعله, مثلك تماماً
    Se achas que eu deveria ser um rapaz de recados, eu faço isso. Open Subtitles لو تظنين بحق أن علي العمل كفتى توصيل، فسأفعل ذلك.
    Acredita, porque se te voltar a ver, faço o que devia ter feito há muito tempo atrás, que era destruir o teu rabo arrependido. Open Subtitles إذن صدِّق هذا، لأنني إذا رأيتك ثانيةً، فسأفعل ماكان عليَّ فعله منذ وقت طويل، وهو قهر مؤخرتك النادمة
    Mas, se quiseres que faça isso, eu faço. Open Subtitles لكن لو أردتِ منّي أن أفعل ذلك، فسأفعل بالتأكيد
    Se alguém o atirou de um avião, faço o que puder para ajudar. Open Subtitles لو ألقى به أحدهم من طائرة فسأفعل أي شيء لأساعد
    Se tiver que entrar aí e arrancar-lhe a verdade, fá-lo-ei. Open Subtitles لو إضطررت للدخول إلى هناك وإبراحك ضرباً لتعترفي فسأفعل
    Se ninguém vai dar a sua opinião, eu faço-o. Open Subtitles حسنٌ، إن لم يعرض أحدٌ منكم رأي فسأفعل أنا
    Jess, se queres que eu peça desculpa pela maneira como pedi, então eu peço. Open Subtitles جيس)، إذا أردتِ منّي الإعتذار) بسبب طريقتي في طلب هذه الوظيفة، فسأفعل
    Mas se é o que tu queres, vou fazê-lo por ti. Open Subtitles لكن إن كان هذا ما تريد فسأفعل ذلك من أجلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus