| Isso Explica a existência de provas de que Montgomery foi assassinado. | Open Subtitles | لربما فسّر ذلك لمَ كان هناك دليل على أنه تم قتل مونتجري |
| Se suas teorias são tão malucas, então Explica isto. | Open Subtitles | إذا كانت هذه النظريات هراء إذا فسّر هذا |
| Explica ao teu cliente que o arrastaste de volta para nada. | Open Subtitles | فسّر لعميلك أنك سقته هنا هباءً |
| Danforth, do qual alega-se que a Nikita seja membro. Explique ao menos como ela entrou na Casa Branca. | Open Subtitles | فسّر لنا كيف دخلت البيت الأبيض على الأقل |
| Explica-me uma coisa, branquinho, num minuto imploras pela vida do teu amigo, e no minuto seguinte queres tirar-lha? | Open Subtitles | فسّر لي شيئاً أيها الأبيض منذ دقيقة كنت تترافع عن حياة صديقك وتعدها تريد ان تقتله؟ |
| - Como é que a médica legista explicou? | Open Subtitles | كيف فسّر الطبيبة الشرعية الأمر ؟ |
| Explica-te, por que é que têm a Octavia do Povo do Céu como prisioneira? | Open Subtitles | فسّر هذا. لماذا (أوكتيفيا) من قوم السماء سجينتك؟ |
| explicou-me que, no Gana, toda a gente era negra, por isso, ele nunca tinha pensado nisso. | TED | فسّر لي بأنه حينما كان في غانا، كان الجميع ذو بشرة سوداء، لذا ما خطر هذا في باله قط. |
| Assassinaste os outros líderes. Explica. | Open Subtitles | أنت إغتلت الثلاث قادة للثوار فسّر هذا |
| Agora falta um. Explica isso. | Open Subtitles | والآن هناك هديّة مفقودة , فسّر هذا |
| Explica isso? | Open Subtitles | فسّر ذلك، عزيزي |
| Explica isso à mãe dele... | Open Subtitles | أنت فسّر هذا لوالدته |
| Então, como Explica isto? | Open Subtitles | إذن فسّر لنا هذه؟ |
| Explica a queimadura na tua mão, por favor. | Open Subtitles | فسّر الحرق على يدّك، رجاءً. |
| Explica isso. Tenho a mesma marca em mim... de quando me fizeram prisioneiro em África. | Open Subtitles | فسّر هذا، أحمل العلامة نفسها |
| Por agora, Explique o mármore. | Open Subtitles | لكن الآن، فسّر لي أمر الرُخام. |
| Explique. | Open Subtitles | فسّر. |
| Explique por favor. | Open Subtitles | فسّر من فضلكَ. |
| Explica-me isto. O suspeito caça ao longo da fronteira E.U.A/México. | Open Subtitles | فسّر لي هذا، يصطاد المجرّم ضحاياه على طول الحدود الأمريكية |
| Explica-me como é que qualquer versão disso é natural. | Open Subtitles | فسّر لي كيف يكون ما حدث أمراً طبيعياً |
| Estou certo que o teu pai te explicou o processo. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن والدك قد فسّر كل شيء لك |
| Explica-te. | Open Subtitles | فسّر نفسك |
| Ele explicou-me o que se passou ontem com o meu cartão, com as minhas contas, com a minha poupança, com a minha carteira de títulos, as minhas acções. | Open Subtitles | فسّر لي ما دهى بطاقتي الائتمانيّة البارحة. وكذلك حساباتي الجاري منها والإدّخاريّ والعمولات والأسهم. |
| explique-me por que razão precisamos destruir os corpos, se já estão mortos? | Open Subtitles | فسّر لي السبب، إن كان قد ماتوا فعلًا، فعلينا تدمير الجثث؟ |