"فظا" - Traduction Arabe en Portugais

    • rude
        
    • brusco
        
    • indelicado
        
    • grosseiro
        
    Olha, não quero parecer rude, mas isto não é assim tão fácil. Open Subtitles لا أريد أن أكون فظا لكن ذلك ليس سهلا كما يبدو
    Eu não quero ser rude, mas a ave ainda está bem, certo? Open Subtitles لا اريد ان اكون فظا لكن انا لازلت جيدا , صحيح؟
    Não quero ser rude, mas não é lá grande altura para ter um elfo doméstico no meu quarto. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون فظا أو ماشابه ولكنه ليس بالوقت المناسب لإستقبال جنى فى غرفة نومي
    Ele não é do sul ou deste milénio e... consegue ser meio brusco. Open Subtitles فهو ليس من الجنوب و لا حتي من هاته الالفية قد يكون فظا بعض الشيء أنا اقدر لك هذا
    Eu posso ser brusco, mas é por amor. Open Subtitles سامحيني يمكن أن أكون فظا و لكن هذا نابع من الحب
    Muito bem, Mr. Knox. Peço desculpa, isto é muito indelicado. Open Subtitles جيد جدا ، سيد.نوكس أعتذر، كان ذلك فظا ..
    Não quero ser grosseiro, mas acho que tem que sair. Open Subtitles لا أريد أن ابدو فظا لكنك لابد ان ترحلي
    Nem o queres fazer, minha cara, por muito rude que seja. Open Subtitles امممم، أنت لا يمكنك،، أريد ذلك يا عزيزتي لا يهم كم أصبح فظا نعم
    Saíste cabisbaixo, e pensei porque estava a ser rude com alguém que gosta do mesmo autor que eu. Open Subtitles انت ذهبت بعيدا وانا فقط اتسائل لماذا اصبحت فظا لشخص يحب نفس الكاتب الذي احبه
    Numa loja de roupas na cidade e o tipo é tão rude que tive que sair, antes de eu lhe desse um murro na boca. Open Subtitles أنا في متجر للملا بس بالمدينة , و صاحب المحل كان فظا معي , لدى سأغادر الأن قبل ان أظربه على فمه
    Desculpe se lhe pareço rude, é que... eu não conheço ninguém por cá. Open Subtitles آسف إن بدا هذا فظا. ولكنني... لا أعرف أحدا هنا في المدينة.
    Sei que fui muito rude ontem. - Foste um idiota de primeira. Open Subtitles أعلم أنني كنت فظا أمس - أجل، كنت وغدا من الطراز العالمي -
    Não sejas rude. Open Subtitles لا تكن فظا ً يا رجل العصابة
    Admito que talvez possa ter sido um pouco brusco contigo. Open Subtitles حسنا ، سوف أعترف بأنني كنت فظا قليلا معك حتى الآن -قليلا
    Fui um pouco brusco. Open Subtitles لقد كنت فظا قليلا
    Foi um bocado brusco. Open Subtitles كان هذا فظا قليلا
    Quer dizer, não é que ele seja indelicado, mas nunca fala comigo. Open Subtitles -أعني أنه ليس فظا , ولكنه لا يتحدث معي على الإطلاق
    e eu digo "É indelicado porque somos família". Open Subtitles و كنت أخبرها أن الأمر سيكون فظا لأننا أقارب
    Não quis ser indelicado. Open Subtitles لم أقصد أن أكون فظا
    "Desculpe, por ter sido grosseiro mas é que tenho alguma dificuldade em me expressar quando estou prestes a explodir nas minhas calças." Open Subtitles ..اسف, لقد كنت فظا فى المرة السابقة ..لكنه من الصعب لى ان اعبر عن نفسى.. عندما تثور غريزتى وتتفجر في سروالى..
    Desculpe por ter sido grosseiro, mas é difícil exprimir-me... quando estou perto... de explodir nas minhas calças. Open Subtitles ..اسف, لقد كنت فظا فى المرة السابقة ..لكنه من الصعب لى.. ... ان اعبر عن نفسى...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus