Nem acredito que fizeram isto com as Vandergeld. | Open Subtitles | لا أصدق يا رفاق أنكم فعلتم ذلك بالأختين "فانديرجلد" |
Ainda não acredito que vocês fizeram isto, pessoal. | Open Subtitles | ما زلت لا أصدق أنكم فعلتم ذلك يا جماعة |
Todo aquele horror, todas aquelas mortes fizeste isso de propósito. | Open Subtitles | كل ذلك الرعب --وكل ذلك الموت لقد فعلتم ذلك عن عمد |
Não me importa quem são, o que fizeram ou a quem o fizeram. | Open Subtitles | لا أحفل من تكونون وما فعلتموه وبمن فعلتم ذلك |
Mas claramente, já o fizeram. | Open Subtitles | لكن من الجليّ أنّكم فعلتم ذلك. |
E quero que arrisquem comigo, porque se o fizerem... eu prometo-vos, que seremos... uma família mais forte e feliz. | Open Subtitles | وأنا اريد خوض هذه المخاطرة معى لأنكم لو فعلتم ذلك أعدكم بأننا سنصبح أسعد و أقوى عائلة |
Da próxima vez que fizerem isto chamo os vossos pais! | Open Subtitles | إن فعلتم ذلك ثانيةً، سأتصل بأهاليكم! حقاً؟ |
Já alguma vez fizeram isto? | Open Subtitles | هل فعلتم ذلك من قبل يا رجال ؟ |
Olhem, todos vocês já fizeram isto 237 vezes. | Open Subtitles | انظرو , كلكم فعلتم ذلك (237) مرة |
Já o fizeram. | Open Subtitles | لقد فعلتم ذلك للتو |
Alguma vez o fizeram? | Open Subtitles | هل فعلتم ذلك ؟ |
Se o fizerem, levo-os até ao Supremo Tribunal. | Open Subtitles | وإذا فعلتم ذلك سوف أرفع عليكم قضية في المحكمة العليا |
Devem permanecer no caminho. Não o abandonem. Se o fizerem não voltarão a encontrá-lo. | Open Subtitles | التزموا بالممّر ولا تحيدوا عنه إن فعلتم ذلك لن تجدوه مُجدداً |