"فعلته بك" - Traduction Arabe en Portugais

    • te fiz
        
    • te fez
        
    • fez contigo
        
    Quando chegares a casa vais dizer-lhes o que te fiz, certo? Open Subtitles عندما تذهب للمنزل ستخبرهم بما فعلته بك , صحيح ؟
    Ambos sabemos isso, e... E lamento muito, o que te fiz. Open Subtitles كلانا يعلم ذلك، وأنا آسفة جدا بشأن ما فعلته بك
    Não espero que compreendas o que te fiz, mas espero que um dia me perdoes. Open Subtitles لا أتوقع أن تفهم , ما فعلته بك لكنك ستسامحني يوماً
    Não importa o que ela te fez, tens de o enfrentar. Open Subtitles اسمعي, أيًا ما كان قد فعلته بك, يجب أن تقاوميه
    Tem de haver uma forma de descobrir o que aquele bebé te fez. Open Subtitles لابد ان هناك طريقه لنعرف بها ما الذي فعلته بك تلك الطفله
    É uma merda o que ela fez contigo. Precisas de saber isso. Open Subtitles انه امر مقرف ما فعلته بك انت تحتاج ان تعرف هذا
    E não consigo explicar como lamento as coisas que te fiz. Open Subtitles وأنا لا أستطيع أن أشرح لك كيف أنا آسف للتلك الاشياء التي فعلته بك.
    Olha, não sou muito boa nisto, mas gostava que tu soubesses que lamento muito, tudo aquilo que te fiz. Open Subtitles إسمعي,أنا لست جيدة جدا بهذا الامر لكنني أريدك أن تعرفي انني اسفة جدا عما فعلته بك
    Nunca posso compensar pelo que te fiz, mas posso proteger-te. Open Subtitles لن استطيع ان اعوضك عما فعلته بك لكنى استطيع حمايتك
    E tens todo o direito de odiar-me pelo que te fiz há 3 anos atrás. Open Subtitles ومعك كامل الحقّ لكرهي على ما فعلته بك منذ 3 سنين.
    Depois de tudo o que te fiz, devias afastar-te. Open Subtitles بعد كلّ ما فعلته بك يجدر بك الابتعاد
    Lamento verdadeiramente tudo o que te fiz, a ti e aos teus. Open Subtitles أنا آسف حقًّا لما فعلته بك وبها
    Rachel, olha, peço desculpa por aquilo que te fiz. Open Subtitles ريتشل , انظري , أنا اسفة لما فعلته بك
    Não vou pedir o teu perdão, porque aquilo que te fiz é imperdoável. Open Subtitles لن أطلب منك الغفران... لأن ما فعلته بك لا يغتفر
    Quero melhorar as coisas, sabes... pelo que te fiz e aos Alegres Companheiros na floresta de Sherwood. Open Subtitles أريد التكفير عمّا سبق فعلاً بشأن ما فعلته بك وبالرجال المرحين في غابة "شيروود"
    Não consigo, não depois do que te fiz. Open Subtitles لا أستطيع لا سيّما بعد ما فعلته بك
    Depois de tudo que aquele "máquina zero" te fez, ainda nem sequer consegues dizer uma palavra sobre ele. Open Subtitles بعد كل ما فعلته بك هذه الرأس الغبيه , نسبة الي مشاة البحريه الامريكيه لازلتي لا تستطيعين حتي قول كلمه عنه انظري :
    Já estás envolvida, sem contar o que ela fez à tua família, mas o que ela te fez foi o pior. Open Subtitles انتي بالفعل متورطة فيه لا تهتمي بما فعلته لعائلتك لكن ما فعلته بك كان أسواء بكثير
    Diz-me que não a queres morta. Depois de tudo o que ela te fez. Open Subtitles قُل لي أنّك تأبى موتها بعد كلّ ما فعلته بك.
    Acerca do que aquela puta te fez hoje. Open Subtitles عن ما فعلته بك هذه العاهرة لوسى اليوم
    Também lamento imenso pelo que ela te fez. Open Subtitles آسفة للغاية على ما فعلته بك أيضاً.
    Vê o que a ilha já fez contigo, rapaz. Open Subtitles انظر لما فعلته بك هذه الجزيرة حتّى الآن أيُّها الغلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus