"فعلتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • fizeste
        
    • fez
        
    • feito
        
    • fizeres
        
    • fizer
        
    • a fazer
        
    Os miúdos estão sempre a fazer galos. Foi a primeira vez que fizeste babysitting. Open Subtitles هذه اول مرة ترعى فيها طفل لقد فعلتى ما بوسعك
    Porque fizeste isto, amor? Open Subtitles دروسيللا ، أنا بالمنزل لماذا فعلتى هذا يا صغيرتى ؟ لماذا تركتينى ؟
    Não. fizeste bem. Open Subtitles هل هذا هو المطلوب لا لقد فعلتى الشىء الصحيح
    A mãe foi quem fez isto. Organizou esta palhaçada repugnante. Open Subtitles أنت فعلتى ذلك يا أمى أنتِ جلبتى هذا السيرك التافه
    - Olha o que você fez... e "que droga", e "estúpida" e "merda". Open Subtitles اوه , انظرى ماذا فعلتى ؟ عليك اللعنة ايتها الغبية الحمقاء ايتها الهراء
    Acredito que já tenhas feito este tipo de coisas, mas não é o meu forte. Open Subtitles انا متأكد انك فعلتى هذا من قبل ولكن هذا لن ينجح
    SEI O QUE fizeste NO ÚLTIMO HALLOWEEN! Open Subtitles أنا أعلم ماذا فعلتى فى عيد الهالوين الماضى
    Pensa na última vez que fizeste isso. Open Subtitles فكرى فى اخر مره لقد فعلتى شيئا مشابه لذلك.
    Não acredito que fizeste isto. Open Subtitles لا يمكن أن أصدق لا يمكن أن أصدق أنك فعلتى هذا
    Porque fizeste isto, Lou? Open Subtitles لماذا فعلتى ذلك ؟ أحببتك أكثر عندما كنت تدخن
    O que tu fizeste não foi fácil mas eu sei por é que fizeste. Open Subtitles مافعلتيه لم يكن سهلاً لكنى اعرف لماذا فعلتى هذا
    - fizeste o que tinhas de fazer. - Pois. Open Subtitles . حسناً ، أنتى فعلتى الذى إحتجتى فعله . نعم
    Diz que fizeste isto porque estás interessada nele. Open Subtitles أخبريه أنكِ فعلتى ذلك لأنكِ تشعرين بمشاعر تجاهه
    Lembras-te do que fizeste Amy, ao teu próprio pai, recordas-te? Open Subtitles تذكري ماذا فعلتى ايمي؟ لابيك تذكرتي ماذا فعلتي
    -O que lhe fizeste? -Pintei-o, tonto. Open Subtitles ولكن لماذا فعلتى هذا للتغيير أيها السئيل
    Tudo o que fiz foi ficar um pouco zangado e que fizeste tu? Open Subtitles كل ما فعلته كنت غضبان قليل وماذا فعلتى انتى؟
    Eu quero que sintas toda a dor, que me fizeste sentir. Open Subtitles اريدكِ ان تشعرى بكل جزء منك يعانى مثلما فعلتى بى ذلك
    Você fez isso num novo e moderno... caríssimo hospital financiado pelo governo... que os jornais não tiveram interesse em mencionar. Open Subtitles انكى فعلتى هذا فى مكان ذو تمويل حكومى جديد مستشفى بليون كرونار مما ادى فعلك لعدم الاهتمام بذكر ذلك فى جميع الجرائد
    - É óbvio que já fez isto mil vezes. Open Subtitles أعنى من الواضح أنكِ قد فعلتى هذا مئات المرات من قبل
    - É muito gentil, mas veja bem o que fez com estes coelhos. Open Subtitles انتى طيبة جدا لكن مجددا، انظرى ماذا فعلتى بتلك الارانب
    Não o avisas de nada, porque se o fizeres, eu volto aqui! Open Subtitles لا تحذريه،لأنك لو فعلتى سأعود هنا مرة ثانية
    Se o fizer, matamo-lo". Open Subtitles أو بالأعلام إلخ0000 لانك إذا فعلتى هذا سوغ نقوم بقتله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus