"فعله بعد" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer depois
        
    • fazer mais
        
    • fazer a seguir
        
    Não, não, é mínimo que posso fazer depois de quase te paralisar. Open Subtitles لا لا هذا أقل ما يمكنني فعله بعد تسببي في أحراجك
    Foram essencialmente os países com os seus recursos, o que é muito interessante. Pelo menos para mim foi muito interessante, em termos do que pretendia fazer depois. TED والمثير للاهتمام، أن الدول وفرت معظمها باستخدام سندات خزائنها، وبرأيي على الأقل، هو مثير بالنظر لما أنوي فعله بعد ذلك.
    É o mínimo que posso fazer depois do meu deslize desta noite. Open Subtitles بحقكِ، هذا أقل ما يمكنني فعله بعد كل مشاكل الليلة
    Mas já não o quero fazer mais, não hoje. Open Subtitles ليس ما أود فعله بعد الآن، حسنٌ؟ ليس الليلة
    Já não sei o que fazer mais. Open Subtitles لا أعرف ما يجب علي فعله بعد الآن
    Eu bem via que não estavam satisfeitos, mas eu não conseguia perceber o que é que iriam fazer a seguir. TED وكنت أستطيع رؤية أنهم لم يكونوا راضين عني، ولكنني شعرت أنه لم تكن لدي أية وسيلة لمعرفة ما كانوا يريدون فعله بعد ذلك.
    Era o mínimo que podia fazer depois de te roubar o carro para o resto do dia. Open Subtitles هذا أقل ما يمكنني فعله بعد خطفي لسيارتك طوال اليوم
    É o mínimo que posso fazer, depois do que fizeste por mim! Open Subtitles إنّه أقل ما يمكنني فعله بعد ما فعلته من أجلي.
    Acho que é o mínimo que posso fazer depois da maneira como te tratei. Open Subtitles اعتقد ان هذا أقل ما يمكننى فعله بعد الطريقة التي عاملتك بها
    É o mínimo que podias fazer depois de teres partido a minha caneca gaivota. Open Subtitles إنه أقل شيء يمكنكِ فعله بعد أن حطمتي كأسي لطير النورس.
    É o mínimo que posso fazer depois de uma experiência tão má. Open Subtitles هذا اقل ما استطيع فعله بعد محنة فظيعة كهذه
    Gostava de levar-te a jantar. É o mínimo que posso fazer, depois de quase ter atropelado. Open Subtitles هذا أقل ما يمكنني فعله بعد أن كدت أدهسك.
    É o mínimo que posso fazer depois de comer metade da caçarola. Open Subtitles وهذا أقل ما يمكنني فعله بعد تناول نصف فطيرة فريتو، أليس كذلك؟
    Ei, o que queres fazer depois da reunião? Open Subtitles اسمعي، ما الذي تريدين فعله بعد الاجتماع؟
    É o mínimo que posso fazer depois do que a fiz passar. Open Subtitles هذا أقل ما يُمكنني فعله بعد ما وضعتك خلاله
    Perguntei a Stonewall Jackson o que queria fazer depois de levar os ianques para o Canadá e disse-me "Siga-os. Open Subtitles سألت "ستونوال جاكسن" عما يريد فعله بعد أن ندفع الشماليين إلى "كندا".
    É o mínimo que posso fazer depois de... você sabe. Open Subtitles ... هذا أقل ما علي فعله بعد .. أنت تعرف ما حصل
    Eu não. Mas não sabia o que fazer mais. Open Subtitles ولكني لم أعرف ما يجب علي فعله بعد ذلك
    - O que é que não queres fazer mais? Open Subtitles -ما الذي لا تريد فعله بعد الآن؟
    Mas quando isso acontecerá depende do que os governos mundiais decidirem fazer a seguir. TED لكن متى يحدث ذلك بالفعل يعتمد على ما ستختار الحكومات العالمية فعله بعد ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus