"فعله حيال" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer acerca
        
    • fazer quanto a
        
    • fazer sobre
        
    • fazer nada
        
    • fazer em relação a
        
    Estou preso no ar neste momento e não há nada que possa fazer acerca disso... Open Subtitles أنا عالق في الهواء الآن ولايوجد أي شيء استطيع فعله حيال ذلك
    Isto pode parecer catastrófico, como se não houvesse nada a fazer acerca disso, como se nunca nada tivesse mudado, como se continuará a haver indivíduos ricos e poderosos. TED قد يبدو هذا وكأنه كئيباً وقدراً حتمياً ، وكأنه لا يوجد شيء نستطيع فعله حيال ذلك، وكأنه لم يتغير شيء إطلاقاً، وكأن هناك دائماً أفراداً أغنياء وأصحاب نفوذ.
    A questão passa a ser: O que é que podemos fazer quanto a isto? TED لذلك يصبح السؤال: ما الذي يمكننا فعله حيال ذلك؟
    Deve haver algo que eu possa fazer quanto a isto. Open Subtitles لابد وأن هناك شيئاً يمكنني فعله حيال ذلك
    E quanto tempo vamos passar naquilo que Deus pode fazer sobre isso? Open Subtitles وكم سنقضي في تدبُّر ما يمكن للرب فعله حيال ذلك؟
    Ele era o cozinheiro, mas vou ver o que posso fazer sobre o gelado. Open Subtitles كان الطاهي، لكنني سأرى ما يمكنني فعله حيال تلك المثلجات
    Pegaram Billy, não poderei fazer nada. Open Subtitles حسناً بيللي لا شئ استطيع فعله حيال هذا الامر الان
    Ou posso subir para cima daquele barril, não há nada que possas fazer em relação a isso. Open Subtitles أو بإمكاني صعود ذلك البرميل مباشرةً و لا يوجد أيّ شيءٍ تستطيع فعله حيال ذلك
    Vejamos o que podemos fazer acerca disso. Open Subtitles دعينا نرى ماذا يمكننا فعله حيال هذا
    - Ouve, lamber botas é a única forma de conseguir alguma coisa aqui, e não há nada que possas fazer acerca disso. Open Subtitles إن التملّق - هو الوسيلة التي تتحقق بها الأمور هنا وليس هناك ما تستطيع فعله حيال ذلك
    Vê o que consegues fazer acerca disso, amigo. Open Subtitles انظر ماذا تستطيع فعله حيال هذا صديقى
    O que devo fazer acerca do meu parceiro? Open Subtitles ما الذي يجب علي فعله حيال شريكي ؟
    Clare. - Sinto muito por isso. Mas nada posso fazer quanto a isso. Open Subtitles وأنا متأسف بشأن هذا أنا فعلاً، لكن ليس ثمّة شيء يمكنني فعله حيال ذلك
    Muito bem, então acho que está estragado e não há nada que possamos fazer quanto a isso. Open Subtitles أعتقد أنه مكسور و لا يوجد شيء يمكننا فعله حيال الأمر
    Não estavas à espera e nada podes fazer quanto a isto. Open Subtitles وانت لم تتنبئ بحدوث هذا وليس هناك شيء يمكنك فعله حيال هذا الأمر
    O que podemos fazer quanto a isto? TED ما الذي يمكننا فعله حيال ذلك؟
    Bem, ele está lá agora, e não há nada que possamos fazer sobre isso. Open Subtitles ولا يوجد ما نستطيع فعله حيال هذا.
    Não há nada, que possamos fazer sobre isso. Open Subtitles ليس هناك ما يمكننا فعله حيال ذلك
    Não podes fazer nada para o impedir, Diurno! Open Subtitles ولا يوجد شىء يمكنك فعله حيال ذلك هل هذا كل شئ؟
    Ouve, se ela for mesmo lésbica, não podes fazer nada contra isso. Open Subtitles اسمعني، إن كانت شاذة حقاً، فلا يوجد ما يمكنك فعله حيال هذا
    E não houve nada que pudesses fazer em relação a isso. Open Subtitles و لم يكن هناك شيء تستطيع فعله حيال ذلك
    Que não há nada que eu possa fazer em relação a isso. Open Subtitles ليس من شيء بوسعي فعله حيال ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus