"فعل أي شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer qualquer coisa
        
    • fazer alguma coisa
        
    • fazer algo
        
    • de fazer nada
        
    • fazer nada a
        
    • fazer nada em
        
    • fazer nada por
        
    • fazer o que
        
    • nada a fazer
        
    • fazer nada que
        
    • fazer tudo o que
        
    • fazer seja o que for
        
    O hiato está entre fazer qualquer coisa e não fazer nada. TED إن الفجوة هي بين فعل أي شيء وفعل لا شيء.
    Você não pode esperar fazer qualquer coisa grande em vida se você afivela na primeira vez algum sujeito bate os olhos dele a você. Open Subtitles لا تتوقعي فعل أي شيء عظيم في الحياة إذا ارتبطي بأول شاب نظر إليكِ
    Ninguém me obriga a fazer alguma coisa que eu não queira. Open Subtitles لا أحد يجبرني على فعل أي شيء لا أود فعله
    Tudo o que acontecer aqui foi você que causou, e vai estar impotente de fazer alguma coisa. Open Subtitles كل شيء يحصل هنا هو بسببك و أنتَ عاجز عن فعل أي شيء بشأن ذلك
    Infelizmente, arrependia-me pela forma como tudo aconteceu se eu pensasse que nós, cada um de nós, pudesse fazer algo sobre isso. Open Subtitles واحسرتاه، سأندم على الطريقة التي تحولت إليها الأمور ،لو خلتُ بأنّ كل واحدٍ منّا أمكنه فعل أي شيء حيالها
    Porque sentimo-nos aspirados pelo fundo e não precisamos de fazer nada. TED لأنني أشعر بجاذبية العمق ولا أحتاج فعل أي شيء.
    Porque ele é um dos jornalistas durões, e está decidido a fazer qualquer coisa para arranjar uma boa história. Open Subtitles لأنه صحفي قوي و هو مصمم على فعل أي شيء للعودةإلىالصفحةالأولى.
    É tão bom. Agora podemos fazer qualquer coisa desde que os cientistas... inventaram a magia. Open Subtitles الأمر رائع للغاية ، يمكننا فعل أي شيء الآن بعد أن اخترع العلماء السحر
    E se você, se pudesse fazer qualquer coisa agora mesmo, o que faria? Open Subtitles وانت ، اذا استطعت فعل أي شيء الآن ماذا كنت ستفعل؟
    Foi então que percebi se o amor do Randy pela Catalina era assim tão forte, que ele consegui fazer qualquer coisa. Open Subtitles حينها أدركت لو كان حب راندي لكاتالينا بهذه القوة, يمكنه فعل أي شيء
    Está bem, então, no final do dia, se conseguem fazer qualquer coisa, telemarketing, vendas de produtos farmacêuticos ou cavar fossas, árbitro da Major League, sugeria que fizessem isso, porque ser um escritor é uma seca. Open Subtitles حسناً في نهاية اليوم إذا كان في إمكانكم فعل أي شيء.. التسويق عن طريق الهاتف
    Ela fez-me sentir tão novo, como se pudesse fazer qualquer coisa. Open Subtitles جعلتني أشعر بالشباب وكأنني قادر على فعل أي شيء
    - Sim. E foi morto antes que eu pudesse fazer alguma coisa. Open Subtitles كان قد فارق الحياة قبل أن أتمكن من فعل أي شيء
    Achas que podes fazer alguma coisa sem que eu saiba? Open Subtitles اتعتقدين انك تستطيعين فعل أي شيء بدون علمي حول هذا الموضوع؟
    Se eu puder fazer alguma coisa para apoiar o ambiente, avisa. Open Subtitles أخبريني إذا كان بامكاني فعل أي شيء دعماً للمزاج.
    Sabem, na minha área, há um debate sobre como a arquitetura pode mesmo fazer algo para melhorar as relações sociais. TED كما تعلمون، في مجالي، هناك مناظرة حول إن كانت هندسة العمارة قادرة على فعل أي شيء لتحسين العلاقات الإجتماعيّة.
    Achas-te melhor do que toda a gente e não és capaz de fazer nada espontâneo ou carinhoso. Open Subtitles أنت تنظر للجميع بتكبر، و أنت غير قادر على فعل أي شيء تلقائي أو حنون فعلاً.
    Não conseguirias fazer nada a não ser fugir e mijar-te. Open Subtitles لن يكون بمقدورك فعل أي شيء سوى التبوّل والركض
    Não posso fazer nada em relação à simplicidade da chave, mas, posso alterar o porta-chaves. Open Subtitles لا يمكنني فعل أي شيء حيال المفتاح المبتذل ولكن يمكنني تغيير ما تحفظه عليه
    Porque é que tu nunca podes fazer nada por tua conta? Open Subtitles لماذا لا يمكنك أبدا ان تفعلي اي شيء فعل أي شيء بنفسك؟
    Estou livre do julgamento, por isso posso fazer o que quero. TED أنا متحررةٌ من حكم الآخرين. وبذا أستطيع فعل أي شيء.
    Capitão! Não há mais nada a fazer. Devíamos acelerar, e sair rapidamente. Open Subtitles لا يمكننا فعل أي شيء آخر يجب أن نرحل من هنا
    Não posso fazer nada que as pessoas normais fazem. Open Subtitles لا أستطيع فعل أي شيء يفعله الناس العاديون
    eu posso fazer tudo o que quiser, quando quiser, se achar que é para o bem das pessoas. Open Subtitles أنا يمكن فعل أي شيء أريده حينما أريد إذا أشعر بأنه في إهتمام الناسَ الأفضلَ.
    Alguém que é capaz de descobrir tudo sobre ti, capaz de te fazer seja o que for. Open Subtitles شخص يمكن معرفة أي شيء عنك, فعل أي شيء لك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus