Fica a falar das oportunidades que perdeu na vida dele. | Open Subtitles | يستمر بالتحدث عن كل تلك الفرص التي فقدها بحياته |
Ele perdeu a mulher há anos, nessa época do ano. | Open Subtitles | زوجته, لقد فقدها منذ بضعة أعوام فى هذا الوقت |
Ele pode facilmente tê-lo perdido numa actividade perigosa. | Open Subtitles | قد يكون فقدها بكل سهولة في واحدة من مغامراته الخطيرة |
Eu verificaria primeiro se alguém a tinha perdido... 926)}"E se não... punha-a na caixa. | Open Subtitles | سوف أتـفقد في الجوار ربمـا شخص فقدها وإنّ لم يـكن كذلك , سوف أضعها في صندوق النقود |
De qualquer modo, ele perdeu-a e mandou um cavalheiro procurá-la e ele assim fez. | Open Subtitles | على اى حال، لقد فقدها وارسل شخصآ للبحث عنها وقد فعل |
Os pais queixaram-se do desaparecimento dela há duas semanas. | Open Subtitles | لقد أبلغ والديها عن فقدها من أسبوعين مضوا |
Depois descobriu que eras só uma pessoa. Quero dizer, perdeu-o. | Open Subtitles | وعندها أدرك بانك مجرد رجل يا أبي وعندها فقدها |
A tua alma está viva no teu corpo. Não podes perdê-la também. | Open Subtitles | روحك لا تزال حية في جسدك لا يمكنك فقدها هي أيضاً. |
Ele estava frustrado. As coisas que ele viu, que perdeu. | Open Subtitles | لقد كان محبطًا، كل الأشياء التي رآها والتي فقدها |
Podemos fazer uma nova mão para o seu amigo, uma indistinguível da que ele perdeu. | Open Subtitles | بوسعنا صنع يد جديدة لصديقكِ يد لا يمكن التميّز بينها وبين اليد التي فقدها |
Com o sangue que perdeu, ele irá precisar de tratamento médico. | Open Subtitles | نظراً لكمية الدماء التي فقدها فسيحتاج إلى تدخل طبي |
Sim, o grandalhão era forte, ao ver a quantidade de sangue que perdeu. | Open Subtitles | أجل، الرجل الضخم كان قويًا إذا أخذنا في الاعتبار كمية الدم التي فقدها |
Se não o perdeu, coisa que não duvido... | Open Subtitles | اذا لم يكن قد فقدها وهذا شئ محتمل |
Por vezes, quando nos é dado um dom e achamos tê-lo perdido, devemos voltar à fonte, ao próprio doador. | Open Subtitles | - فى بعض الأحيان ، عندما يعطيك أحدهم هدية- ويقلقون من فقدها فانهم يجب أن يعودوا لمصدرة |
Com palavras... escritas a uma filha que pensava ter perdido para sempre. | Open Subtitles | .. مع كلمات كتبها لإبنته التي يعتقد بأنه فقدها للأبد |
Mas depois fez parecer que lhe tinha perdido o rasto. | Open Subtitles | لكن جعل الأمر كما لو أنه فقدها |
perdeu-a. A mala, digo eu. | Open Subtitles | أجل فقدها الحقيبة |
Mas perdeu-a, juntamente com as provas ilibatórias. | Open Subtitles | -لكنه فقدها مع كل الأدلة المبرأة |
Levei-a ao General para fazer uma RM, mas o hospital perdeu-a. | Open Subtitles | أخذتها لمستشفى (ميتروبوليس) العام لتخضع لتصوير بالرنين المغناطيسي، لكن المستشفى فقدها. |
Não reportaram o desaparecimento de mais ninguém de baixo risco. | Open Subtitles | لا توجد اى امرأة اخرى منخفضة المخاطر تم الابلاغ عن فقدها |
Mas não apresentou queixa do desaparecimento dela até ontem. | Open Subtitles | صحيح ، ولكنك لم تُبلغ عن فقدها سوى الأمس ؟ |
Um ricaço perdeu-o e oferece uma recompensa de 25.000 dólares. | Open Subtitles | رجل غنى فقدها. انه يعرض 25.000 دولار مكافئة. |
Não, perdeu-o porque aprovou que você fosse atrás de alguém fora do seu alcance. | Open Subtitles | لا، فقدها بسبب أنه وافق على أن تذهبَ وراء شخصٍ لا يمكنك الوصول إليه. |
Quanto mais tempo ela passar lá fora, maior é a nossa chance de perdê-la. | Open Subtitles | كل ما طال بقائها هناك كل ما عظمت فرصة فقدها |
Nenhuma, o meu marido perdeu-as todas. | Open Subtitles | ولا واحد منهم زوجي فقدها جميعها |