"فقط أخبريني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Diz-me
        
    • Diga-me
        
    • Avisa-me
        
    • só dizeres
        
    Diz-me porque não os enviaste, a tua arte é boa. Open Subtitles أنظري , فقط أخبريني لماذا لم تقدميهم أنها جيده
    Diz-me quanto te devo. Vou a casa e passo-te um cheque. Open Subtitles فقط أخبريني المبلغ الذي أدين به سوف أذهب إلى المنزل و احرر شيكا به حالا
    Diz-me só, queres que fique, que me vá embora? Open Subtitles فقط أخبريني هل تريديني أن أبقى؟ هل تريديني أن أرحل؟
    Não, Dra. Diga-me o que precisa, eu vou buscar. Open Subtitles لا يا دكتورة فقط أخبريني بما تريدين وسأفعله
    - Diz-me aonde é que nós estamos. - Ainda na rota prevista. Open Subtitles بحقّك، فقط أخبريني بأننا ما زلنا في طريق الملاحة.
    - Diz-me que a proibiste de sair com o rapaz. Open Subtitles - فقط أخبريني أنكِ منعتيها من رؤية ولد الحقيبة
    Diz-me só mais uma coisa. Onde está a pulseira de prata? Open Subtitles , فقط أخبريني شيئا واحدًا أين السوارة الفضية؟
    Não tenho problemas contigo, apenas Diz-me onde está Joey e eu deixo-te em paz. Open Subtitles إن مشكلتي ليست معك. .فقط أخبريني أين جوي
    Diz-me o que queres, e eu sê-lo-ei. Open Subtitles فقط أخبريني ماذا تريديني ان أكون وسأكونه لأجلك
    Mas Diz-me, Hadassah, ou seja lá quem fores, como pretendes entrar no palácio? Open Subtitles فقط أخبريني ، يا هداسه أو أيّ من تكونين كيف تنوين الدخول إلى القصر ؟
    Não me interessa que não acredites em mim, apenas... por favor, Diz-me que vais. Open Subtitles لا أهتم أنكِ لا تصدقينني .فقط. أخبريني أنكِ ستأتين
    Diz-me que remédio é e eu vou buscar ok? Open Subtitles فقط أخبريني ما هو ، و سوف أذهب فوراً لإحضاره حسناً؟
    O que se passa, Jaime? Diz-me, preciso de saber. Open Subtitles ما الذي يحدث جيمي, فقط أخبريني, أحتاج أن اعرف
    Eu vou-me embora, Diz-me só o teu nome. Open Subtitles أنا راحل، حسناً، أنا خارج من هنا. فقط أخبريني بإسمك.
    Diz-me quem o matou. Iremos acabar com ele juntos. Open Subtitles فقط أخبريني من فعل ذلك سنوقع به معاً
    Por favor. Eu quero ajudar-te. Diz-me o que aconteceu. Open Subtitles أرجوكِ ، أنا أريد مساعدتكِ فقط أخبريني بما حدث
    Mãe, acalma-te e Diz-me exactamente onde estás. Open Subtitles أمي ، فقط .. فقط فقط اهدئي و ،أمم.. فقط أخبريني أين أنتِ تحديدًا
    Diga-me o que lhe aconteceu. Open Subtitles انت والدة كايل,سارة فقط أخبريني ما الذي جرى له
    Diga-me só o que quer que faça. Open Subtitles فقط أخبريني بِمَ عليَّ فِعله. إنّه بسيطاً جدّاً.
    Diga-me o que aconteceu, minha querida menina. Open Subtitles فقط أخبريني بما حدث يا سيدتي العزيزة
    Avisa-me quando chegarem os anões e os palhaços. Open Subtitles فقط أخبريني عندما يصل القزمان والمهرجون
    Se não gostas desta casa é só dizeres. Open Subtitles أتعلمين، إذا كنتي .لا تُحبين هذا المنزل فقط أخبريني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus