Deixa a Amanda em paz e nunca mais me voltas a ver. | Open Subtitles | فقط اترك اماندا في حالها ولن تراني بعد الان |
Deixa a mala grande com o resto do conjunto. | Open Subtitles | فقط اترك الحقيبة مع بقية الاشياء |
Simplesmente Deixa a tua filha fora disto, ok? | Open Subtitles | فقط اترك ابنتنا خارج الموضوع، حسناً ؟ |
Então, vou estar em Amsterdão por um tempo, se precisarem de mim, ao som do bip Deixem uma mensagem. | Open Subtitles | لذا، سَأكُونُ في أمستردام ل فترة قليلة، إذن لو أنَّ تَحتاجُني، عندما تَسْمعُ الصفاره فقط اترك رسالة. |
Não faça isso. Não vou dizer nada. Deixem o Dylan em paz. | Open Subtitles | -لا تفعل ذلك,لن أبوح بشيء فقط اترك ديلان بشأنه |
Deixe o nome e o número, que retorno a chamada assim que puder. | Open Subtitles | آسف, لا يمكنني استقبال اتصالك فقط اترك اسمك ورقمك |
Deixa a mamã dançar para ti. | Open Subtitles | فقط اترك الماما ترقص لك |
Deixem tudo. | Open Subtitles | فقط اترك كل شيىء |
- Deixem com o castor. | Open Subtitles | -اوه, فقط اترك رعايتهم للقنادس |
Deixem os radares para trás. | Open Subtitles | فقط اترك معدات الرادار. |
Deixem um bilhete. | Open Subtitles | فقط اترك مذكرة |
Deixe o outro falar e sairá de lá vivo. | Open Subtitles | فقط اترك الرجل الثاني يتحدث.. وستخرج من هناك حياً. |
Deixe o taxímetro a contar. | Open Subtitles | فقط اترك العداد يعمل |
Deixe o dinheiro na cómoda. | Open Subtitles | فقط اترك النقود عند المزينة |