"فقط الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mesmo o que
        
    • só o que
        
    • o único que
        
    Mesmo o que sempre quiseste, não é? Open Subtitles فقط الذي أردتَ دائماً، حقّ؟
    Mesmo o que eu precisava. Open Subtitles فقط الذي أَحتاجُ.
    Mesmo o que precisava! Open Subtitles فقط الذي أَحتاجُ!
    Tenho a certeza que o que ela dirá vai expor muito mais do que só o que lhe aconteceu. Open Subtitles أنا ليس لي شكّ بأنّ الذي كاساندرا يخبرنا يعرّض أكثر من فقط الذي حدث إليها.
    É só o que acontece ao teu julgamento no segundo em que estás bêbado ou drogado. Open Subtitles أنه فقط الذي يحدث لحكمك لحظة تسكر أو تنتشى
    Thor, você é o único que pode salvar o Coronel O'Neill. Open Subtitles ثور , أنت الوحيد فقط الذي يستطيع مساعدة الكولونيل أونيل
    Receio que Deus é o único que tem a resposta. Open Subtitles انا خائف الله هو واحد فقط الذي يستطيع الاجابة على هذا واحد.
    só o que Ele nos deu, voltar a Jerusalém e esperar pelo Espírito Santo. Open Subtitles فقط الذي اعطانا اياها ان نعود الي اورشاليم وننتظر الروح القدس
    só o que li e o que ela me contou. Open Subtitles فقط الذي قَرأَ ته والذي أخبرتْني.
    É o único que pode ajudá-la. Open Subtitles أنتَ الوحيد فقط الذي يستطيع مساعدتها مَن ؟
    Mas não foi ele que os matou. Foi esta besta de tempos remotos. E o Professor é o único que o pode controlar. Open Subtitles هو لم يقتلهم أنه وحش ما قبل التاريخ الأستاذ فقط الذي يمكنه التحكم فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus