Só um pouco de cola na tua barba, meu amigo... | Open Subtitles | فقط القليل من الغراء على لحيتك يا صديقي، |
- Não está na sanita. Olha, tirei quase tudo. Ficou Só um pouco no Dolgans. | Open Subtitles | لم يصل القيؤ الى كامل الكتاب ، فقط القليل جاء على كتاب دوغلاس |
Desculpa, é Só um pouco de stress residual de casamento. | Open Subtitles | آنا آسفة، إنه فقط القليل من القلق قبل المدة القليلة المتبقية للزواج. |
Aqui está, querido, Apenas um pouco de floresta negra | Open Subtitles | هاك يا عزيزي، فقط القليل من الغابة السوداء |
Há Apenas alguns deles, enquanto podemos cobrir toda a cidade. E acredite, estamos. | Open Subtitles | هناك فقط القليل منهم بينما نحن لدينا رجال يمكنهم تغطيه المدينه ، صدقينى |
Era só uma piada. Isto não volta a acontecer. | Open Subtitles | فقط القليل من مرح المحكمة الذي لن يتكرر ثانية |
Só te quero fazer umas perguntas, está bem? Só umas perguntas. Certo? | Open Subtitles | فقطنودّأن نطرحعليهِبعضالأسئلة,لابأس، فقط القليل من الأسئلة. |
Só alguns de nós estão a escutar. | Open Subtitles | فقط القليل منا يستمعون |
só algumas pessoas chave sabem o que se passa. | Open Subtitles | فقط القليل من الناس المهمين يعرفون أي شئ |
Mesmo no século XXI, apenas algumas pessoas em equipas de cirurgia já tinham visto um coração a funcionar. | TED | وحتى في القرن الواحد والعشرين، فقط القليل ممن يعملون في فرق الجراحة قد رأوا قلبًا يعمل. |
Só um pouco de baunilha, com creme extra e um pouco de caramelo. | Open Subtitles | فقط القليل من لاتيه الفانيلا مع الكريمة الإضافية |
Não, nada de duvidoso. Só um pouco disto, um pouco daquilo... | Open Subtitles | لا، لا، لا شيء غامض فقط القليل من هذا والقليل من ذاك |
Não precisamos de muito. Só um pouco disto. | Open Subtitles | لن نحتاج إلى الكثير، فقط القليل من هذا. |
Olha, desculpa esta interrupção rude, mas ficámos um pouco Só um pouco... na conversa com um amigo meu do Gabinete do Ministério Público. | Open Subtitles | ...أنا أسف على اقتحام المنزل هكذا و لكن لدينا ...فقط القليل من لقد تسكعت مع أحد العاملين بمكتب النيابة |
Só um pouco e vemos no que dá? | Open Subtitles | وأنّكِ مُعجبةٌ بي؟ فقط القليل منّه، |
Só um pouco de trote, novata. Estás bem. | Open Subtitles | فقط القليل من المقالب ايتها المبتدئة |
Apenas um pouco de chá, vai fazer tudo sentir muito melhor. | Open Subtitles | فقط القليل من الشاي يمكنه جعل أي شيء يبدو أفضل |
Atira-se um osso ao cão, procura-se a fraqueza dele e dá-se-lhe Apenas um pouco do que ele pensa obter. | Open Subtitles | تعتاد على البيئة و فتصبح قادر على السيطرة افهمه جيدا و اعثر على نقاط ضعفه أعطه فقط القليل |
E se lhe dissesse que encontrei o lugar de descanso de Jesus Cristo no meu quintal e que, com Apenas alguns avanços na ciência e tecnologia eu poderia ressuscitá-lo? | Open Subtitles | وماذا إن أخبرتك أنني وجدت قَبْر المسيح عيسي خلف منزلي و بهذا و مع فقط القليل من وسائل التقدم العلمي والتكنولوجي |
Era só uma questão de tempo até alguém se magoar. | Open Subtitles | أنه فقط القليل من الوقت قبل أن يُجرح شخص ما |
São Só umas frases no último dia e vou aceitar uma recompensa pelo pai. | Open Subtitles | اوه, انة فقط القليل من الجمل على الأيام الأخيرة. لكن فى النهاية سأحصل على مكافأة لوالدى. |
Tudo bem, Só alguns. | Open Subtitles | حسناً لكن فقط القليل |
Achámos só algumas unidades de nosso povo, com medo de aparecer, mesmo no escuro. | Open Subtitles | لقد وجدنا فقط القليل من الوحدات من شعبنا خائفون من إظهار أنفسهم حتى فى الظلام |
E pronto, são apenas algumas invenções. | TED | وهذا كل شيء ، نعم ، فقط القليل من الإختراعات. |