"فقط حاول" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tenta
        
    • Tente
        
    • Basta tentar
        
    Tenta apenas lembrar-te onde é que deixaste o cristal, ok? Open Subtitles فقط حاول أن تتذكر أين وضعن الكرستالة أخر مره؟
    Tenta só impedir-me. O avião chega às 16:00 horas. Open Subtitles فقط حاول ان توقفنى هذه الطائره ستصل فى الرابعه بى أم
    - Tenta recordar onde vives. Open Subtitles علي كرسيَ المصنوع من الجلد لاتفعل هذا فقط حاول وتذكر لما غادرت المنزل؟
    Tente respirar normalmente. Respire fundo. Open Subtitles الجزء الأسوأ قد انتهى فقط حاول أن تتنفس بشكل طبيعي ، خذ نفساً عميقاً
    Tente fugir. Desligue mais uma vez e a conversa será comigo! Open Subtitles فقط حاول الهرب، ضايقها مرة أخرى وسوف تتعامل معي
    Basta tentar e falar tudo de que se lembrar, Scott. Open Subtitles فقط حاول تتبع كل مايمكنك تذكره
    Os espasmos estão a começar mas vão parar. Tenta só relaxar. Open Subtitles انها تبدأ لكنها ستعبر فقط حاول الاسترخاء.
    Tenta não matar ninguém enquanto eu não estiver, está bem? Open Subtitles فقط حاول الا تقتل احد العاملين عندما اذهب , حسنا؟ انهم لديهم عائلات
    Tenta ver para além do que se passa entre nós por um momento. Open Subtitles لدقيقة فقط حاول التفكير بعيداَ عن الخلاف بيننا
    Tenta fazer com que ele fale sobre os crimes. Open Subtitles فقط حاول جعل أو جي يتحدث حول جريمة القتل
    Tenta descansar. Open Subtitles فقط حاول الإسترخاء في الخلف سنصل قريباً إلى هناك
    Tenta apenas respirar profundamente. Certo. Inspirar profundamente, profundamente. Open Subtitles الجزء الأسوأ قد انتهى فقط حاول أن تتنفس بشكل طبيعي ، خذ نفساً عميقاً
    E mesmo que sim, Tenta ser fixe, percebes e habituas-te, está bem? Open Subtitles وحتى اذا أزعجك, فقط حاول أن تكون هادئاً, تعلم, وستعتاد على ذلك, حسناً؟
    Da próxima Tenta jogar a bola para alguém da tua equipa! Open Subtitles فقط حاول تمرير الكرة لزميلك في الفرق المرة المقبلة
    Tenta só tirá-lo daí durante umas horas. Open Subtitles فقط حاول إخراجه من هناك لبضع ساعات، اتفقنا؟
    Para dizer a verdade, também não gosto, mas no momento temos de trabalhar com eles, então Tenta ser educado. Open Subtitles بطريقة أو بأخرى لكن علينا العمل معهم الآن، لذلك فقط حاول أن تكون أكثر لطفا
    Tente lembrar-se do que está a sentir agora. Open Subtitles فقط، فقط، فقط حاول أن تتذكَر ما تشعر به في هذه اللحظة، حسناً؟
    Tente apenas convencê-la a desistir de uma situação muito perigosa. Open Subtitles فقط حاول إقناعها أن تغادر الموقف الخطر جداً
    Tente só não falar muito alto ou praguejar. Open Subtitles فقط حاول ألا تقول شيئا غبيا أو بصوت عالي
    Tente descansar. Em breve estaremos lá. Open Subtitles فقط حاول الإسترخاء قليلاً سنصل إلى هناك قريباً
    Basta tentar e ser um pouco profissional. Open Subtitles فقط حاول وكون محترفاً قليلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus