No caso de decidires que amas o teu irmão apesar de tudo. | Open Subtitles | فقط في حال قررتَ انت تُحب اخاك الاكبر بعد كُلِ شيء |
Vou ficar aqui sentada, muito quieta, No caso de eles desconfiarem de mim. | Open Subtitles | سوف اجلس هنا هادئه، فقط في حال اشتبهوا بي. |
No caso de ficar com o vestido não chegasse, trocaste os sapatos, só para ela pensar que estava a ficar gorda. | Open Subtitles | فقط في حال أخذ في ثوب لم بما فيه الكفاية، أنت المتداولة الأحذية معها، و حتى أنها ستشعر مثل أنها كانت تحصل على الدهون. |
Só para o caso de não estares a chamar-me prostituta. | Open Subtitles | فقط في حال أنكِ لن تقولين أنني ساقطة كبيرة |
Só para o caso de ela querer se salvar no último instante. | Open Subtitles | فقط في حال أرادت أن تنقذ نفسها في اللحظة الأخيرة |
Tenho o nome do contacto no Canadá, 1000 dólares em dinheiro e spray de pimenta em caso de as coisas não correrem bem. | Open Subtitles | ألف دولار بالاضافة الى رذاذ الفلفل فقط في حال انحرفت الأمور عن مسارها. |
Mas só se o entregares. | Open Subtitles | لكن فقط في حال سلمته للسٌلطات |
E também te trouxe barras de proteínas, No caso de quereres lanchar. | Open Subtitles | لقد أحضرت لك أيضا أعواد البروتين فقط في حال أردتي وجبة خفيفة |
Deves escrever o teu nome em tudo, No caso de perder. | Open Subtitles | انت يجب انت تكتب اسمك على كل شئ فقط في حال فقدتهم |
A menos que pense que planeámos isto, No caso de sermos feitos reféns por um tipo que precisa de uma TAC, não estamos a mentir. | Open Subtitles | والآن، ما لم تكن تعتقد أنّنا سوّينا هذه الصّورة، فقط في حال تمّ إحتجازنا بواسطة رجل مُسلّح يحتاج مسحاً طبقيّاً، فلسنا نكذب عليك |
Por isso, trás alguns amigos, se tiveres algum, apenas No caso de nós não nos entender, o que íamos, se fosses. | Open Subtitles | لذا، نعم, أحضري أصدقائكِ إن كان لديكِ ! فقط, في حال لم نتوافق |
Só No caso de morrermos quando adivinhou que eu era um polícia? | Open Subtitles | فقط في حال أننا قتلنا -متى عرفت أني شرطي؟ |
No caso de estar encurralado. | Open Subtitles | فقط في حال واجهتك مشكلة.. |
Só para o caso de ter roubado mais alguma coisa enquanto estivemos a conversar. Causou-me transtornos. | Open Subtitles | فقط في حال سرقتِ شيئاً آخر مني خلال حديثنا |
Só para o caso de precisarmos de fugir. | Open Subtitles | فقط في حال نحن بحاجة لجعل المهرب. |
Só para o caso de não me ir embora contigo. | Open Subtitles | فقط في حال لم أغادر معك |
Mas Só para o caso de... | Open Subtitles | ولكن فقط في حال... |
Como é que isto te soa? Taças para champanhe em plástico, só em caso. | Open Subtitles | كؤوس شامبانيا بلاستيكية فقط في حال |
CONFIDENCIAL A abrir apenas em caso da minha morte por homicídio. | Open Subtitles | سري" يتم فتحه فقط في حال موتي قتلاً "(سيده (دي في دي يو |
- Mas só se o beber. | Open Subtitles | - فقط في حال شربتها . |