O Pai Natal, pouco antes da partida para a entrega anual de prendas, foi declarado fisicamente apto a voar. | Open Subtitles | فقط قبل أيام من مغادرة سانتا لإعطاء هديته السنوية أعلن عن قدرته على الطيران |
Antes de te ouvir tocar viola, eu vi-te, um pouco antes de me ir deitar. | Open Subtitles | قبا ان اسمعك تعزفين الجيتار لاحظت انك, في ليلة ما, فقط قبل ان آوي الى الفراش |
Contudo, para pouco antes de as zebras se envolverem. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك , توقف فقط قبل أن تتورط الحمير الوحشية فى الأمر |
mesmo antes de decidirem mandar o exército massacrar os Índios. | Open Subtitles | فقط قبل أن يقرروا إرسال .الجيش إلى مذبحة الهنود |
Aliás, mesmo antes de entrares, ela chamou-me namorado. | Open Subtitles | يعني، في الواقع فقط قبل أن تأتي في وصفته لي صديقها. |
Os registos da prisão dizem que partiu o pulso numa luta, há nove meses, pouco antes de sair da prisão. | Open Subtitles | تظهر سجلات السجن أن كسر المعصم كان من قتال قبل تسعة أشهر، فقط قبل خروجه. |
Charlotte, um pouco antes da conferência de imprensa, disseste que a Amanda sabia da verdade sobre o pai dela. | Open Subtitles | شارلوت فقط قبل المؤتمر الصحافي اخبرتني أن أماندا تعلم الحقيقة عن أباها |
Ele viu alguém entrar pelos fundos do prédio pouco antes do tiroteio. | Open Subtitles | رأى شخص ما دخل للجزء الخلفي من المبنى فقط قبل إطلاق النار |
Foi porque nós falamos sobre isso pouco antes de morreres. | Open Subtitles | هذا لانني أنا وانت خضنا هذه المحادثة فقط قبل أن تموتي |
Para prevenir o sobreaquecimento da bola, um gás refrigerante será injectado na bola pouco antes de ser anexado ao mastro. | Open Subtitles | لمنع الكرة من الحرارة المفرطة، لقد تم ضخ غاز بارد إليها فقط قبل أن تعلق بالقطب. |
Disseram ter visto um homem louro, cerca de 20 anos, parado na entrada pouco antes da explosão. | Open Subtitles | لقد أبلغوا عن رؤيتهم لشخص أشقر الشعر فى مُنتصف العشرينات يقف فى مدخل الفندق فقط قبل حدوث الإنفجار |
As últimas nove grandes epidemias ocorreram em cidades para onde ela viajou ou por perto, pouco antes dos surtos. | Open Subtitles | حدثت في المدن التي سافرت إليها أو بالقرب منها فقط قبل التفشي |
Goodwin e que vos foi divulgado pouco antes desta conferência. | Open Subtitles | والذي أصبح متاحاً لكم فقط قبل هذا المؤتمر |
O Daichan e a sua mulher perderam o sushi bar, cometeu suicídio pouco antes do primeiro Americano ser morto. | Open Subtitles | دايجان و زوجته فقدوا حانة السوشي و قاموا بالأنتحار فقط قبل لأول حادثة قتل لأميركي |
mesmo antes do Natal, os Nazis enviaram uma mensagem ao comandante Americano, dizendo-lhe que ele podia render-se e salvar os seus homens, ou então continuar e lutar. | Open Subtitles | , فقط قبل عيد الميلاد النازيون ارسلوا بمذكرة الي القائد الامريكي يخبره انه يمكنه الاستسلام |
mesmo antes de partirmos, os chimpanzés deram finalmente o espectáculo que tanto esperei. | Open Subtitles | يا إلهي، قرع الجذور. فقط قبل مغادرتنا بقليل، قامت قرود الشامبانزي أخيرا بما كنت آمل تصويره. |
São como as do Jiffy Pop mesmo antes da lâmina se ter partido. | Open Subtitles | انهم مثل جيفي البوب فقط قبل فواصل إحباط. |
Só estou aqui pra descansar, Antes de retomar outro período de ensino de estudos sociais a idiotas fresquinhos. | Open Subtitles | إنّي هنا للاسترخاء فقط قبل أن أعود لعام آخر من تعليم الدراسات الاجتماعيّة لحمقى بالسنة الأولى |
Uma hora Antes de lhe mostrar o vídeo com o seu filho, | Open Subtitles | ها نحن ذا ، ساعة فقط قبل أن يريكي صورة إبنك |
Sete minutos antes da polícia chegar ao local do acidente. | Open Subtitles | سبع دقائق فقط قبل أن تصل الشرطة لمكان الحادث |