Pensa em tudo o que leu e penssou, durante todos esses anos... | Open Subtitles | فكر فى كل ما قرأته و تأملته على مر السنين |
Pensa em ti como um novo vigilante... O novo Anjo da Morte! | Open Subtitles | فكر فى نفسك كحارس جديد ملاك الموت الجديد |
Carson, liberta a tua mente e Pensa no salta-pocinhas. | Open Subtitles | كارسون ، أخلى عقلك تماما و فكر فى مركباتنا |
Pensa na desilusão que vai ter quando chegar a casa. | Open Subtitles | فكر فى كم سيخيب أمله عندما يصل الى المنزل |
Pense em todos aqueles telhados que pode saltar. | Open Subtitles | فكر فى كل هذه الاسقف التى يمكن ان تتسلقها |
Pensa nos dias antes de chegarmos a esta casa. | Open Subtitles | فكر فى الأيام قبل أن ننتقل لهذا المنزل |
Pensem na nossa presença como uma ocupação pacífica, para vossa proteção como para nossa. | Open Subtitles | فكر فى وجودنا كاحتلال سلمي لاجل حمايتكم مثلنا تماما |
Vá lá, Pensa bem nisto... Tu tens 18 anos. | Open Subtitles | فكر فى هذا انك فى الثامن عشر وهى فى الاربعة و الاربعين |
Talvez tenhas razão em nos evitar. Pensa nisso. | Open Subtitles | ربما احسنت بالأحتيال علينا, فكر فى الأمر |
Ou pensem no movimento Occupy que abalou o mundo em 2011. | TED | أو فكر فى حركة احتلوا والتى هزت العالم فى 2011. |
Pensa em todas as pessoas que podias ajudar durante o dia. | Open Subtitles | فكر فى كل الناس الذين تستطيع ان تساعدهم خلال وقت النهار |
Pensa positivo. Pensa em tesouros e todas as coisas de que gostas. | Open Subtitles | هيا ، فكر بأيجابيه فكر فى الثروه و كل الاشياء التى تحبها |
"Pensa em mim ao olhares-te. Com amor eterno, C." | Open Subtitles | فكر فى عندماترىفى نفسك حب لا يموت |
Enfia o teu anel na luz, Pensa em 1215 e a bateria faz o resto. | Open Subtitles | ضع خاتمكَ فى نطاق الضوء،ثم فكر فى النطاق 1215 وستقومالبطاريةبالبقية... |
Pensa no cano como uma lança, e aponta... ao centro do teu alvo. | Open Subtitles | فقط فكر فى الأمر إنه مثل الرمح فقط ركز علي الهدف وصوف فى منتصفه |
Pensa no que conquistei até agora e Pensa no que mais posso fazer. | Open Subtitles | فكر في ما أنجزته حتى الآن ثم فكر فى كل ما أستطيع فعله أكثر |
Isto não é sobre mim Pensa no cantor famoso. | Open Subtitles | ، هذا ليس لى فقط فكر فى المغنى المشهور |
Se te sentires sozinho, Pensa na Miss Lead Pipe. | Open Subtitles | وإذا كنت وحيداً, فقط فكر فى الأنسه ليدبايب. |
Pensa na desilusão que vai ter quando chegar a casa. | Open Subtitles | فكر فى كم سيخيب أمله عندما يصل الى المنزل |
Você viu o que eu posso fazer com golfe. Pense em o com o qual eu posso fazer um.45. | Open Subtitles | رايت ماذا استطعت ان اعمل مع الجولف فكر فى ماذا استطيع ان افعل مع اي45 |
Pensa nos teus antepassados que construíram este país. | Open Subtitles | فكر فى اسلافك الذين اسسوا هذا البلد |
Pensem na potencia de fogo do Nimitz em 1941. | Open Subtitles | فكر فى قوة نيران " نيميتز " الأمريكية لو عادت للوراء سنة 1941 |
- Procura outro moço de entregas. - Pensa bem. | Open Subtitles | جد لنفسك ولد تسليم جديد فكر فى هذا للحظة |
Pensa nisso, o Vijay é um policia muito conhecido. Vai ser desastroso para ele saber que o Mahesh Sandilya que o criou não é o pai dele! | Open Subtitles | فكر فى فيجاى أنه شرطى مشهور سوف تحدث له كارثة إذا عرف |
pensem no que podíamos fazer juntos. | Open Subtitles | فكر فى الاشياء التى يمكن ان ننجزها |
Não, mas não é difícil de adivinhar. Pense nisto... | Open Subtitles | كلا , ولكن التهكن بذلك ليس صعباً فكر فى الأمر بهذة الطريقة |