"فكما قلت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Como disse
        
    • Como já disse
        
    • Como disseste
        
    • como eu disse
        
    Então, Como disse, querem saber a natureza do relacionamento. Open Subtitles فكما قلت, يريدون رداً منك عن طبيعة العلاقة
    Como disse antes, temos de falar sobre a decisão de parar o tratamento. Open Subtitles فكما قلت لك باكراً ، أننا بحاجة للحديث بشأن قرارك للتوقف عن العلاج
    Como disse antes, por vezes tínhamos alguns atritos. Open Subtitles فكما قلت من قبل، لم نكن دائماً متوافقين تماماً.
    Como já disse, foi uma estupidez. Open Subtitles أجل، فكما قلت كان هذا غباء
    Como disseste, há mais equipas nesta cidade. Open Subtitles فكما قلت هذه ليست اللعبة الوحيدة بالبلدة
    É como eu disse, nós fomos criados aos pares. Open Subtitles . فكما قلت لك آنفًا ، لقد خُلِقَ جنسنا في أزواج
    Como disse, não sou bom em muitas coisas. Open Subtitles فكما قلت, أنا لست جيداً في الكثير من الأمور
    Tal Como disse, provavelmente já não há lá nada. Open Subtitles فكما قلت أنت، قد لا يكون هناك شيء
    Sim, Como disse, estamos só a confirmar. Open Subtitles نعم, فكما قلت نحن فقط نتابع الأمر
    Não. Como disse só compramos e vendemos o melhor. Open Subtitles لا,فكما قلت نحن نبيع ونشترى الأفضل فقط
    - Como disse... Open Subtitles فكما قلت
    Como disseste: "Só nos divertimos com Caldonia." Open Subtitles فكما قلت مسبقاً: "نحن نعزف فحسب أغنية كلادونيا"
    Tal Como disseste, algumas coisas são inevitáveis. Open Subtitles فكما قلت أن أموراً تكون حتمية
    Como disseste... Open Subtitles فكما قلت...
    Não se vão arrepender por isso, prometo, como eu disse, nunca faria mal a vocês. Open Subtitles يا رفاق، لن تندموا على هذا أعدكم، انظروا فكما قلت... لن أقوم بإيذاءكم يا رفاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus