Tina e Eddie vão aparecer quando tiverem fome, não se preocupe. | Open Subtitles | تينا وايدي سيظهران عندما يشعران بالجوع.. فلا تقلق عليهما |
Não, eu tirei as lâminas. não se preocupe. | Open Subtitles | لا , لا , لا , لقد نزعت منها الشفرة فلا تقلق |
{\ An8} Quynh bilhão de taxas de seguro não se preocupe que | Open Subtitles | ان كوهين تستطيع ان تعتني به فلا تقلق بهدا الشان |
Então, se isso significa que devo continuar a morrer de medo, não te preocupes, tenho essa parte coberta. | Open Subtitles | حسناً، لو أن هذا يعنى أننى يجب ان أكون مرعوبة للغاية، فلا تقلق أنا مرعوبة بالفعل |
Quando o espectáculo terminar, às 23h30, não te preocupes, liga-me. | Open Subtitles | عندما ينتهي هذا العرض ، قرابة الساعة 11: 30 فلا تقلق ، اتصل بي وسوف اتي لأخذك لندخن |
Se quiseres ficar, não te preocupes com quem vem e vai. | Open Subtitles | إن أردت أن تبقى، فلا تقلق نفسك بمن يأتي ومن يغادر. |
O hotel é bastante sossegado. não se preocupe, Professor. | Open Subtitles | الفندق هادئ جدا فلا تقلق يا بروفسور |
Se não puder tocar, não se preocupe. | Open Subtitles | إذا لم تسطع قرع فلا تقلق بشأن ذلك. |
Já foi verificada. não se preocupe. | Open Subtitles | أنه تم المراجعة عليها بالفعل، فلا تقلق |
não se preocupe, porque se disserem qualquer coisa, nós temos autorização. | Open Subtitles | اسمع... اذا قالوا شيئا فلا تقلق لدينا جميع التراخيص |
Kortnik, se sobrou algum Judeu, não se preocupe, são nossos! | Open Subtitles | (بورتنيك)، إذا كان هناك المزيد منهم فلا تقلق إنهمفيقبضتنا! |
Olhe, Patrick, se isso é sobre o bio-combustível, não se preocupe. | Open Subtitles | اسمع (باتريك)، إن كان هذا يخص أمر الوقود الحيوي، فلا تقلق حيال الأمر |
Se está no Condado de Montgomery, não corre perigo, e não se preocupe, estaremos aqui sempre a transmitir... | Open Subtitles | إنّ كنت من سكان مقاطعة "مونتنغومري"، فلست في خطر، فلا تقلق. نحنُ سنكون هنا ... |
Vou ignorar o meu instinto demolidor de repórter... por isso, não te preocupes. | Open Subtitles | أشعر بأني سأنسى قسوتي الصحفية في المنزل هذه المرة فلا تقلق |
Vais dar pela falta do pára-choques da frente, mas não te preocupes, dei-lhes o número do teu seguro. | Open Subtitles | قد تلاحظ إنكسار المصدة الأمامية، فلا تقلق. |
Se o clima te está a deprimir, não te preocupes, isso nunca dura. Não. | Open Subtitles | لو ان حالة الطقس تفقدك التركيز فلا تقلق انه لا يدوم |
Respostas inaceitáveis incluem: "Não é nada", "não te preocupes" e "disse que não é nada, não te preocupes." | Open Subtitles | إجابات أخرى غير مقبولة "تشمل: "إنه لا شيء يذكر"، "قلت إنه لا شيء فلا تقلق بشأنه |
Haverá bastante. não te preocupes. | Open Subtitles | سيكون هناك ما يكفى منه فلا تقلق |
Se não, não te preocupes. | Open Subtitles | . و إن لم تقدر، فلا تقلق حيال الأمر |
Enquanto eu respirar não te preocupes em procurar nos anúncios. | Open Subtitles | طالما بقي في نفس... ... فلا تقلق أبداً بخصوص الأعلانات المبوبة |