"فلتذهب" - Traduction Arabe en Portugais

    •   
    • Vai-te
        
    • lixe
        
    • se lixem
        
    • Podes ir
        
    • Então vai
        
    á Câmara Municipal para saber o que eles dizem. Open Subtitles والان فلتذهب الى قصر المدينة وترى ماذا يريدون
    Então que para o inferno. Se gosta daquilo, deixá-la. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك، فلتذهب إلى الجحيم إذا كانت تحب هذا النوع من الحياة، فدعها تعيش هناك
    se ferrar! Sou irmã da noiva! Open Subtitles فلتذهب أنت و قواعدك الصحية إلى الجحيم أنا أخت العروس
    Vai tomar o banho. A mudança Vai-te fazer bem. Depois podem regressar todos para um lanche. Open Subtitles فلتذهب للسباحة.سيجعلك تشعر بشعور جيد وبعدها فلتأتوا جميعكم,لتناول الشاي
    Mas ela que se lixe. Sabe há quanto tempo estou à espera nesta fila. Open Subtitles نعم لكن فلتذهب إلى الجحيم تعلمين المدة التي كنتُ أنتظر فيها دوري في طابور الإنتظار
    Que se lixem as tuas ordens, está bem? O meu amigo está a morrer. Open Subtitles فلتذهب أوامرك إلي الجحيم صديقي هنا ينزف حتي الموت
    Estamos juntos, e se não consegues lidar com isso, Podes ir para o inferno! Open Subtitles إننا معا, و إن لم تستطع التأقلم مع هذه الحقيقة فلتذهب إلى الجحيم
    Então, vai! Pira-te! Fala com ele. Open Subtitles حسناً، فلتذهب إذا توقف عن الحماقة، تحدث إليه
    para o inferno! Vai ter de me matar para eu pagar um cêntimo. Open Subtitles فلتذهب للجحيم, يجب عليك قتلي حتى أدفع لك فلساً واحداً
    Agora rapidamente, seu jornalista está esperando na entrada por você e eu tenho que ir ao restáurante está bem? Open Subtitles سريعا فلتذهب الان المدخل فى تنتظرك بهم الخاصه الصحفيه المطعم الى الذهاب على وانا ؟ اتفقنا
    Homem, se não gosta do meu preço, ver quanto custa o reboque. Open Subtitles يا رجل ، إذا لم تُعجبك أسعارى فلتذهب وترى كم ستُكلفك شركة السحب
    Que o Estado para o inferno! Vais mesmo vir com essa... Open Subtitles فلتذهب السياسة إلى الجحيم هل سوف تعامليني حقّاً
    Então pronto, fazer as malas! Open Subtitles ماذا قلت؟ فلتذهب لتحضر حياجاتك
    -É um filme! pegar cronômetro do papai. Open Subtitles لقد كان هذا فيلم - . فلتذهب وتحضر ساعة ابى المؤقتة -
    Se é assim que ela pensa... então ela que ao diabo. Open Subtitles -إذا كانت هذا ما تشعر به هى فلتذهب للجحيم
    Bem você lá ter ,eu vou pegar o comboio. Open Subtitles انت فلتذهب , حسنا وااتى القطار وساستقل
    comer as panquecas. Open Subtitles فلتذهب وتحصل على الكعك الذي تريده
    - para um lugar seguro. Open Subtitles فلتذهب لمكانٍ آمن. فكرة رائعة.
    Vai-te sentar. Vou levar a tua recompensa por vires mais cedo. Open Subtitles حسن، فلتذهب وتجلس فمكافأتك لمجيئك باكراً في طريقها إليك
    Então se eu disser "Vai-te foder num donut voador, Gorski", ele consegue ouvir? Open Subtitles إذًا عندما أقول : "فلتذهب إلى الجحيم يا غورسكي"، يستطيع سماع ذلك؟
    Vai-te embora. É melhor fugires. Open Subtitles حسناً ، فلتذهب من الأفضل لك أن تذهب
    - Que se lixe a Índia e que Caxemira arda. Só quero o Altaaf. Open Subtitles هو من سيدمر الهند- فلتذهب الهند و كشمير للجحيم-
    Que se lixem as almas gémeas. Open Subtitles فلتذهب الأرواح المترابطة إلى الجحيم.
    Então Podes ir embora, amor? Porque me dói a cabeça. Open Subtitles إذاً فلتذهب يا عزيزي حيث أني أشعر بالدوار
    Então vai à biblioteca ou ao Starbucks. Desenrasca-te. Open Subtitles إذن، فلتذهب إلى المكتبه أو " ستار بكس " ، فلتكن ذكياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus