"فمكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • tua boca
        
    • sua boca
        
    • essa boca
        
    • Cala-te
        
    • boca calada
        
    • da boca
        
    • essa matraca
        
    Da próxima vez, a água salgada que enche a tua boca descerá pela garganta até aos pulmões. Open Subtitles المرة القادمة، المياه المالحة التي تمليء فمكِ سوف تنزل إلي أسفل حلقك وصولًا إلي رئتيكِ
    Era um grande avanço. Agora a tua boca está mais pequena. Open Subtitles حقاً، لقد كان تقدما كبيراً فمكِ صغير جداً الآن
    A tua boca configura-se num sorrisinho. Open Subtitles يبدأ فمكِ بالتهيؤ لهذه البسمة المتكلفة الصغيرة
    Apenas ponha pra fora de sua boca. Open Subtitles ـ كُل ما أكترث له هو أن ترميها من فمكِ و حسب
    Sinto dessa forma com o meu caralho dentro da sua boca. Open Subtitles أشعر مثله تماماً عندما يكون عضوي في فمكِ
    Como te atreves a abrir essa boca suja, negra? Open Subtitles كيف تجرؤين على فتح فمكِ القذر أمامي أيتها الزنجية
    Cala-te, antes que até uma dessas coisas a tapar-te a boca. Open Subtitles اغلقي فمكِ قبل أن أضع أحد هذه الأشياء على فمكِ
    Se é que te preocupas minimamente comigo, ficas de boca calada e voltas para o BO. Open Subtitles لو كنتِ ستتفوهين بالتفاهات فلتغلقي فمكِ و عودي إلى غرفة العمليات
    Não irás abrir a tua boca a não ser que seja relevante para o caso. Open Subtitles غير مسموح لكِ أن تفتحي فمكِ مالم يكن متعلقاً بالقضية
    Estás pronta para pôr o teu corpo onde a tua boca está? Open Subtitles هل أنتِ جاهزه لتضعي جسمكِ في مكان فمكِ ؟
    Na manhã de Natal, vou encher a tua boca de merda. Open Subtitles سأحشو فمكِ المتآمر بالقاذورات في صبيحة أعياد الميلاد. لا.
    Só quero entrar na tua boca e viver lá. Open Subtitles أريد فقط أن أتسلق إلى داخل فمكِ وأعيش هناك
    Pasta de dentes, escova, na tua boca, já. Open Subtitles معجون الاسنان، فرشاة الاسنان في فمكِ الآن.
    Toda a gente sabe que os repórteres põem palavras na tua boca. Open Subtitles الكل يعلم ان المذيعين يضعون الكلمات في فمكِ
    Pronuncia bem as coisas, ele vai estar a olhar para a tua boca. Open Subtitles اذا أفرطتي في قول الأشياء سوف يراقب فمكِ يتحرك
    - Cabra, mantenha a sua boca fechada, ou fecho-a por si. Open Subtitles أيتها الحقيرة، ابقي فمكِ مغلقاً ! أو سأغلقهُ من أجلكِ
    Para esquecer que foi estrangulada, que as suas roupas foram arrancadas, que um homem lhe agarrou no chão e pressionou a sua boca tão forte que chegou a sangrar? Open Subtitles تنسين أنكِ خُنقتِ، وأن ملابسكِ قُطّعت؟ أن رجلاً أمسككِ عنوةً، وأدخل قبضته في فمكِ كرهًا حتى تذوقتِ طعم دمكِ؟
    Você consegue atirar laser da sua boca? Open Subtitles هل يمكنكِ إطلاق الليزر من فمكِ ؟
    Porque tu vais manter calada essa boca estúpida e mal agradecida! Open Subtitles لأنك سوف تقومين بغلق فمكِ الغبي وناكر الجميل
    Disse-te para nunca abrires tanto essa boca a não ser que alguém te estivesse a pagar para o fazeres. Open Subtitles أخبرتكِ لاتفتحي فمكِ لهذا الحد إلّا إذا كان هناك شخص ما يدفع لكِ مقابل فعل ذلك.
    Cala-te, sua cabra horrorosa! Cala-me essa matraca! Open Subtitles اخرسي , ايتها العاهرة القبيحة اغلقي فمكِ اللعين
    Mas mantiveste a boca calada para correr tudo como planeado. Open Subtitles ولكنكِ أبقيتِ فمكِ مغلقاً لكي يجري كل شيء حسبَ خطتِك
    Tens de manter a língua dentro da boca para isto funcionar. Open Subtitles يجب أن تُبقي لسانكِ داخل فمكِ لكي تنجح عملية التبييض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus