Näo sei. Se era nova em folha, sim! é possível que fosse a que vi. | Open Subtitles | لا أعلم إن كانت جديدة فمن المحتمل أن تكون هي التي رأيتها |
Se ele consegue controlar o deslizamento, é possível que possamos regressar a casa. | Open Subtitles | لو أنه يستطيع التحكم في الإنزلاق فمن المحتمل أن نتمكن من العودة للوطن |
Se, por alguma razão, o que estamos a contar não for verdade, é possível que tenhamos inadvertidamente alterado o futuro. | Open Subtitles | إن كانت الأشياء التي نتحدث عنها غير صحيحة، إذن فمن المحتمل أننا بطريقة ما غيّرنا المستقبل |
Se lhe faltassem uns dentes, provavelmente já teria saltado para cima dele. | Open Subtitles | لو كان فاقداً بعض الأسنان فمن المحتمل أني قد انتبهت لذلك |
Neste caso aqui, se todos os mamíferos que analisarmos tiverem um genoma amarelo nesse local ter roxo é provavelmente mau. | TED | في هذه الحالة، إذا كانت جميع الثديات التي ندرسها لديها الجين الأصفر في هذا الموقع، فمن المحتمل أن البنفسجي سيء. |
Se a Física não consegue explicar totalmente a visão das cores. então talvez também não consiga explicar totalmente outras experiências conscientes. | TED | لو العلم الفيزيائى لا يستطيع أن يشرح رؤية الألوان تماما إذاً فمن المحتمل أنه لا يستطيع أن يشرح التجربة الواعية الاخرى |
Com as buscas militares actualmente em vigor É provável que continuemos a ver uma presença menor de subespécies nas ruas. | Open Subtitles | مع اجتماع الجيش الحالي وبالتنفيذ الكامل فمن المحتمل أنّنا سنستمر في رؤية تقلص وجود الكائنات الأرضية في شوارعنا |
Se descobrirmos como utilizar isto como arma biológica, é possível atingir naves-mãe inteiras e transformá-los em humanos. | Open Subtitles | إن استطعنا استعماله ...كسلاح بيولوجي فمن المحتمل أن ننشره في مركبات الخلايا ونحوّلهم إلى بشر |
é possível que estivesse a ser observada. | Open Subtitles | ان لم يكن احدا تعرفه بشكل شخصي فمن المحتمل انها كانت مطاردة |
São animais territoriais, então se entramos no território dum, é possível que ele nos dê um pequeno aviso, apenas para que saibamos que não somos bem vindos. | Open Subtitles | حسناً , إنها حيواناتٌ إقليميه إذا دخلنا لأرضها فمن المحتمل أن تقوم باعتراضنا قليلاً |
Se acha que estou apaixonado por mim mesmo então é possível que esteja mais pedrada que eu. | Open Subtitles | إذا كان انطباعك عني أنني أحب نفسي فمن المحتمل أنكِ أفضل مني الآن |
Como já concordámos, também é possível que estejas errado. | Open Subtitles | ،وحيث أنّنا حققنا ذلك بالفعل فمن المحتمل أيضاً أن تكون مخطئاً |
Então é possível que ela esteja a espiar para um dos rivais. | Open Subtitles | إذا فمن المحتمل أن تكون تتجسس لحساب أحد منافسيهم |
Se a viu a tomá-los, é possível que outros também tenham visto. | Open Subtitles | إن كنتِ رأيتها وهي تتعاطى فمن المحتمل أن آخرين قد رأوها أيضاً. |
Se alguém dá continuidade à missão da Catherine, é possível que os dois sofram de "folie a deux". | Open Subtitles | ان كان أحد ما يتابع مهمة كاثرين فمن المحتمل جدا انهما يتشاركان في جنون ثنائي |
Então, é possível que tenhas ido para lá numa noite ou algo parecido ou talvez tenhas escapado enquanto acampavam, seja como for, podes ter andado a vaguear pelo bosque e ter-te deparado | Open Subtitles | إذاً فمن المحتمل خروجك ذاك المساء، أو ربما تسللك ليلاً أثناء التخييم، وبكلتا الحالتين، |
Se fosse uma cidade americana, provavelmente, a bandeira seria assim. | TED | الآن، إن كانت هذه مدينة أمريكية فمن المحتمل أن يبدو العلم هكذا. |
Se há uma forma para fazer isto, provavelmente será uma coisa simétrica. | TED | إذا كان هناك أي طريقة لفعل ذلك، فمن المحتمل أن تكون متماثلة للغاية. |
Como estamos em Cambridge, provavelmente vocês andam de bicicleta. | TED | بما أننا في جامعة كامبريدج فمن المحتمل أنك تستطيع قيادة دراجة. |
Tens razão. É provavelmente demasiado avançado para ti. | Open Subtitles | صحيح أنت على حق فمن المحتمل أنه متطور بالنسبة لك |
Bom, o bombista sabia disso então talvez tenha sido alguém de dentro. | Open Subtitles | حسناً,أذا كان المفجر يعلم هذا فمن المحتمل أنه يعمل بالداخل |
E, por a história ser tão grande, É provável que estejam aqui um tempo. | Open Subtitles | وكبير مثل القصة، فمن المحتمل أنها سوف تكون هنا بعض الوقت. شكرا لك يا جيمي. |