"فنون" - Traduction Arabe en Portugais

    • artes marciais
        
    • arte da
        
    • das artes
        
    • MMA
        
    • as artes
        
    • artes de
        
    • a arte
        
    • de arte
        
    • dojo
        
    • magia
        
    • karaté
        
    • Artes das
        
    • de Artes
        
    • arte de
        
    • arte do
        
    Mas quero esperar até te tornares campeão na competição de artes marciais. Open Subtitles لكني أريد انتظر حتى تصبح البطل في مسابقة فنون الدفاع الذاتي
    O mundo das artes marciais é uma grande família. Open Subtitles إن عالم فنون الدفاع الذاتي عائلة كبيرة واحدة.
    Quero que destruam a Escola de artes marciais Shang Wu. Open Subtitles أريدك أن تحطم فنون الدفاع الذاتي شانجي وا تتعلم.
    E há quanto tempo ensina a arte da defesa pessoal? Open Subtitles حسناً، منذ متى وأنت تُدرس فنون الدفاع عن النفس؟
    Regressámos aqui ao MMA Live, Open Subtitles ونعود في بث مباشر لبرنامج فنون القتال المختلطة
    Depois de eu aprender as artes marciais, Não podem fazer nada. Open Subtitles وبعد أن أتعلّم فنون القتال، لن يفعلون أيّ شيء ليّ.
    Sei que queres ir para a Escola de artes marciais Shang Wu. Open Subtitles أعرف بأنك تريد الذهاب إلى فنون الدفاع الذاتي شانجي وا تتعلم.
    Chih-hao da Escola de artes marciais Shang Wu vai lutar contra ...a Escola de artes marciais Yi Te na próxima ronda. Open Subtitles هاو شية من شانجي وا مدرسة فنون الدفاع الذاتي ستحارب فنون الدفاع الذاتي يا تي تتعلم في الدورة القادمة.
    Chao Chih-hao da Escola de artes marciais Shang Wu é... o campeão regional da competição de artes marciais. Open Subtitles هاو شاوو شية من شانجي وا مدرسة فنون الدفاع الذاتي بطل منافسة فنون الدفاع الذاتي الإقليمية.
    Muito simplesmente, é o golpe mais mortal de todas as artes marciais. Open Subtitles بكل بساطة إنه التفجير الأشد قوة فى فنون القتال على الإطلاق
    Baedal, pratica artes marciais para que te possas proteger. Open Subtitles بايدال، تعّلم فنون الدفاع بجديه لكي تحمي نفسك
    Quando combinamos a ciência do reconhecimento do engano com a arte da observação, da escuta, retiramo-nos da colaboração numa mentira. TED عندما تتمازج علوم كشف الخداع مع فنون المظهر، الاستماع، ستستثني نفسك من المشاركة في الكذب.
    É engraçado mencionar isso. Eu explorei toda a arte da magia negra, demonologia. Open Subtitles لقد بحثت في كل فنون الظلام الأعمال السحرية , علم الشياطين
    TK: Mas os membros do Conselho das artes de Milwaukee decidiram que nenhuma delas era digna de sobrevoar a cidade. TED تيد: و لكن في نهاية الأمر فإن لجنة فنون ميلووكي قررت أنه لا يوجد من ضمنها عمل يستحق أن يرفرف في سماء المدينة
    O que é MMA? Open Subtitles ماذا تعني الفنون المختلطة؟ ـ فنون القتال المختلطة.
    Ele teve de encerrar a arte marcialstudio Depois minha mãe faleceu. Open Subtitles لقد أضطر لغلق إستوديو فنون الدفاع الذاتية بعد وفاة أمى
    Quando visito galerias de arte, salas e salas cheias de pinturas, ao fim de 15 ou 20 minutos, apercebo-me de que não estou a pensar nas pinturas. TED عندما أتمشى داخل معرض فنون غرف وغرف مليئة باللوحات بعد مرور ١٥ أو ٢٠ دقيقة أدرك أنيي لا أفكر في اللوحات
    Ela gere um dojo perto de Chinatown. Open Subtitles إنها تدير مركز فنون قتالية قرب الحي الصيني.
    Usando a magia negra para se tornar num monstro. Open Subtitles يستخدموا فنون الظلام للتغيير من رجل إلي وحش
    Bem, fui um inovador nos meus tempos, e vocês, os novos gatos das artes marciais, têm de voltar a aprender karaté, Jiu-jitsu, até talvez, um pouco de Aikido. Open Subtitles سوف أحتاج كل المساعده الممكنة حسنا في الماضي لقد كنت مبدعا وأنت جديد في فنون القتال
    O senhor é professor de Defesa Contra as artes das Trevas. Não pode ir. Open Subtitles أنت معلم فنون الدفاع ضد السحر الأسود لا يمكنك الرحيل
    Sou um soldado treinado na arte de matar, não de interrogar. Open Subtitles أنا جندى مدرب على فنون القتال و ليس على الأستجواب
    Eram ilusões, uma inteligente combinação de engenharia mecânica com a capacidade de iludir a arte do seu utilizador. TED لقد كانوا خيالًا، مزيج ذكي من الهندسة الميكانيكية والخداع الناتج من فنون السحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus