"فوات" - Traduction Arabe en Portugais

    • tarde demais
        
    • demasiado tarde
        
    • seja tarde
        
    • atrasados
        
    • muito tarde
        
    • que seja
        
    • era tarde
        
    • retrospectiva
        
    Precisamos de agir e fazer qualquer coisa antes que seja tarde demais. TED إذن علينا أن نتصرف و نفعل شيئاً ما قبل فوات الأوان.
    Tenente, ainda pode parar antes que seja tarde demais. Open Subtitles حسناَ ملازم مازال بوسعك إيقافها قبل فوات الأوان
    "Os espanhóis só pensam na reforma quando é tarde demais." Open Subtitles المتقاعدون الإسبان فكروا في معاشاتهم التقاعدية بعد فوات الأوان
    Temos de fazer parte desses debates antes que seja demasiado tarde. TED نحتاج أن نكون جزءًا من تلك المحادثات قبل فوات الأوان.
    La Bedoyere, os prussianos estão atrasados demais. atrasados demais. Wellington está vencido. Open Subtitles البروسيون جاءوا فى وقت متأخر جدا بعد فوات الآوان , ولينجتون إنهزم
    Bom... não é muito tarde. Podemos cancelar tudo. Open Subtitles حسنا، ليس بعد فوات الأوان، يمكن أن نطلق عليه الخروج.
    Então, aconselho-a a deixar este lugar antes que seja tarde demais. Open Subtitles اذن نصيحتي لك أن تغادري هذا المكان قبل فوات الآوان
    Inclusivamente nós também pensávamos partir, só que decidimos tarde demais Open Subtitles كنا سنترك أنفسنا ولكن فعلنا ذلك بعد فوات الأوان
    Vamos encontrar alguém que possa ajudá-la, antes que seja tarde demais. Open Subtitles هيا نبحث عن من يساعد شانون قبل فوات الاوان ؟
    Mas ninguém sabia dos efeitos até que fosse tarde demais. Open Subtitles لكن لا أحد علم بتأثيرها الا بعد فوات الأوان
    "Antes que seja tarde demais para recuperar os nossos assuntos conturbados, Open Subtitles ولكنه لن يفعل قبل فوات الآوان إنه متردد شؤننا مختلة
    E o segurança nos escritórios alega só ter visto que o atirador tinha entrado quando já era tarde demais. Open Subtitles ورجل الأمن في مكتب المساحة أدعى عدم رؤية الرجل صاحب البندقية يدخل المبنى الا بعد فوات الأوان
    Quando vi o que estava a acontecer, era demasiado tarde para parar. Open Subtitles عندما رأيت ما كان يحدث ، أنا بعد فوات الأوان لوقفه.
    Só espero que entendamos essa razão antes que seja demasiado tarde. Open Subtitles إنني آمل فحسب أن نفهم هذا السبب قبل فوات الاوان
    Felizmente, tem tempo de corrigir o tiro antes de ser demasiado tarde. TED لحسن الحظ، كان لديه متسع من الوقت ليصحح ذلك قبل فوات الآوان.
    Temos que levar a prancha pra longe daqui antes que seja tarde. Open Subtitles علينا أن نأخذ اللوح و نبعده من هنا قبل فوات الأوان
    Assim, todas as chamadas que na verdade recebemos, ou chegámos atrasados, ou nem sequer chegámos. Open Subtitles لذا أي اتّصال نحن فعلاً نستقبله سواء وصلنا بعد فوات الأوان فقط
    É a única forma de encontrarmos este dispositivo nuclear... antes que seja muito tarde. Open Subtitles انها الوسيلة الوجيدة للعثور على القنبلة قبل فوات الاوان
    Sabes, em retrospectiva, acho que foi a melhor coisa que podia ter acontecido. Open Subtitles أتعلمي بعد فوات الاوان أعتقد هذا أفضل شئ الذى يمكن قد يكون حدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus