"فوجدت" - Traduction Arabe en Portugais

    • encontrei
        
    • e vi
        
    • e descobri
        
    • e encontrou
        
    • descobriu
        
    • e lá
        
    Muito para ler. encontrei a fertilidade ao nascer, e consultei a taxa total de fertilidade por mulher. TED فوجدت الخصوبة عند الولادة، ونظرت إلى معدل الخصوبة الإجمالي لكل امرأة.
    encontrei mais material. E decidi construí-la muito lentamente, sustendo a respiração, trabalhando entre batimentos, e certificando-me que estava tudo nivelado. TED فوجدت المزيد وقررت تشييد البيت ببطء شديد مع حبس نفسي والعمل بين نبضات قلبي والتأكد من أن كل شيء مستوٍ.
    encontrei dinheiro, comprei um Wonka, e o bilhete estava lá! Open Subtitles وجدت قطعة نقود بالشارع، فإشتريت قالب وونكا، فوجدت فيه التذكرة
    Senti um carro a parar ao meu lado e não me incomodou, mas virei-me e vi que era ele. Open Subtitles فسمعت صوت سيارة تتوقف بجانبي التفتُ حولي فوجدت انه هو
    Estava a fazer exercício, uns abdominais, e descobri este alto aqui. Open Subtitles كنت أتمرن كنت أؤدى بعض التمارين... فوجدت هذا الورم هنا
    Um dia, a neta foi a casa dela para passear o cão, e encontrou a avó morta sentada na cadeira. TED في أحد الأيام ، مرّت حفيدتها لتأخذ الكلب للمشي، فوجدت جدتها متوفاة على الكرسي.
    e descobriu que, em mais de 70% desses casos, foram usadas empresas de fachada, totalizando quase 56 mil milhões de dólares. TED فوجدت أن أكثر من 70 في المائة من تلك الحالات قد تستخدم شركات شل المجهول، قيمتها ما يقرب من 56 بیلیون دولار.
    Os de 40% eram de mais, e encontrei uma loja que os faz especialmente para mim. Open Subtitles الـ40 بالمائة كانت أكثر من اللازم، فوجدت متجراً يعدّها خصوصاً
    Quando voltei, encontrei o Sawyer deitado no chão. Saíste de repente... Open Subtitles عدت فوجدت سوير مستلقي على الأرض لقد رحلت فقط
    Pela internet, deste um discurso numa cerimónia da faculdade. encontrei uma foto tua lá. Open Subtitles بحثت عنك في شبكة المعلومات فوجدت صورتك في موقع الكلية
    Voltei para casa para ter paz... mas encontrei a Divisão. Open Subtitles عدت إلى الديار ، آملاً أن أجد السلام فوجدت التقسيم
    Quando ninguém atendeu, fui lá e encontrei... Open Subtitles وحينما لم يجبني أحد.. ذهبت إلى هناك فوجدت..
    Varri todo o sistema e encontrei isto. Open Subtitles مرحباً. أظنني قمتُ بكل ما هو ممكن في النظام فوجدت هذا.
    Bem vindo a casa, filho! encontrei esta beleza estacionada na entrada esta manhã. Open Subtitles اهلاً بك يا بني لقد استيقظت فوجدت هذه السيارة مركونة هنا
    Vi quem estava mais na folha de pagamentos e encontrei o nome de um veterinário do continente. Open Subtitles لذلك, بحثت عن أشخاص آخرون في جدول الرواتب... فوجدت اسماً لطبيب بيطري من البر الرئيسي.
    Estava à procura de outro morto-vivo. encontrei mais do que queria. Open Subtitles كنت أبحث عن سائر آخر، فوجدت أكثر مما أردت.
    encontrei esta mensagem estranha entre o Spencer e um jogador com o apelido VIPER75. Open Subtitles فوجدت هذه الرسالة الغريبة بين سبنسر و بين لاعب بالمقبض فيبر 75
    - Tentei voltar a dormir, ouvi uma porta bater, levantei-me e vi o mesmo carro a arrancar. Open Subtitles ثم حاولت أن أعود للنوم سمعت باب يغلق بقوه ثم استيقظت فوجدت هذه السياره تجرى مسرعه
    Mais tarde, juntei-me á equipa de boxe ocidental e descobri que tambem era bastante útil. Open Subtitles ومؤخراً, التحقتُ في فريق الملاكمة الغربي فوجدت هناك شيئاً مفيداً أيضاً
    Veio do trabalho e encontrou ali a colega de quarto, com dois tiros na têmpora. Open Subtitles عادت من العمل فوجدت شريكتها هناك مصابة بطلقتين بجانب رأسها
    descobriu que as raparigas inteligentes desistiam rapidamente. TED فوجدت أن الفتيات الذكيات كن أسرع في الاستسلام.
    Voltei ao meu quarto depois de alguns dias fora, abri a porta do armário e lá estava. Open Subtitles عدت لغرفتي بعد غيابي لبضعة أيام و فتحت باب الخزنة فوجدت الرأس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus