Há uma coisa muito imediata na pintura de corpos humanos. | TED | لذلك هناك شيء فوري عندما ترسم على الأجسام البشرية. |
Leva tempo para processar um requerimento, você não terá uma resposta imediata. | Open Subtitles | هذا سيأخذ بعض الوقت لإجراء التحقيق, فلن تحصل علي رد فوري. |
Tens um efeito imediato na vida dos teus doentes. | Open Subtitles | لديك تأثير فوري على حياة المرضى الخاص بك. |
Sabe, toda essa coisa é meio como uma reencarnação, mas mais imediato. | Open Subtitles | أتدرون؟ ، الأمر برمته أشبه بالتناسخ لكنه فوري أكثر نوعاً ما |
"e, quase imediatamente, começaram a pingar gotas de líquido," | Open Subtitles | وتقريباً بشكل فوري بدأت قطرات السائل في الإنهمار |
Mas eu também professava uma religião em que não importava em que parte do mundo vivia, tinha amizade e interajuda instantânea. | TED | ولكن كنت أيضًا من النوع المتدين حيث لم يكن يهم أن أعيش في العالم، كان لي صداقة، وعون متبادل فوري. |
O Arkady Ulyanov deve ter mandado um Vory para nos matar. | Open Subtitles | اركادي أوليانوف بالتأكيد أرسل فوري لقتلك. |
Mas, vocês sabem, as águas distantes não saciam a sede imediata. | Open Subtitles | لكن ، تعلمين ، بعد المياه لا يطفئ العطش فوري |
Os principais especialistas económicos avisaram que sem acção imediata do Congresso a América pode cair em pânico financeiro. | Open Subtitles | خبراء الحكومة الإقتصاديين يحذرون انه بدون تدخل فوري للكونغرس أمريكا قد تدخل في حالة فزع مالي |
Foi uma perda dos dois motores a 2.800 pés, seguida de uma aterragem imediata na água com 155 almas a bordo. | Open Subtitles | أن المحرك المزدوج تعطل في أرتفاع 2800 قدم أعقبه هبوط فوري في الماء برفقة 155 شخص على متن الطائرة. |
Estes doentes de risco apresentam lesões ao nível dos nervos, e devido a isso não recebem assistência médica imediata. | TED | هؤلاء المرضى فعلًا في خطر يعانون من تضرر الأعصاب، ولا يحصلون على علاج طبي فوري. |
Completamente nova! Que haverá acção imediata... | Open Subtitles | أقتراح جديد تماماً سيكون هنالك تصرف فوري |
Sugiro despedimento imediato e uma denúncia ao estado como ofensora sexual. | Open Subtitles | اقترح طرد فوري وتسجيل في الكمبيوتر المركزي للولاية للمعتدين الجنسيين |
Se o fizesse, significaria cancelamento imediato. - E não quero isso. | Open Subtitles | إن فعلت, فذلك سيعني إلغاء فوري, وانا لا أريد ذلك |
O medo e a surpresa podem assinalar a outros um perigo imediato. | TED | الخوف والمفاجأة قد ينبهان الآخرين على وجود خطر فوري. |
resolvemos fazer o maior dos sacrifícios e romper nosso relacionamento imediatamente. | Open Subtitles | قررنا أن نقدم التضحية الكبرى وأن ننهي علاقتنا بأثر فوري. |
Porque, quando as pessoas ouviam que o meu filho tinha sido uma vítima, imediatamente obtinha compaixão. | TED | لانه عندما سمع الناس ان ابني كان ضحية تلقيت تعاطف فوري |
Paralisia instantânea do pescoço para baixo. | Open Subtitles | تسبب فقدان فوري للتحكم في كافة أجزاء الجسم أسفل الرقبة |
As estrelas significam que estes homens faziam parte de uma elite criminal. Vory v zakone. | Open Subtitles | هذه النجوم تعني بأن هؤلاء الرجال كانوا نخبة المجرمين، (فوري في زاكون) |
Esta garrafinha contém cloreto de étilo, um anestésico instantâneo muito forte. | Open Subtitles | هذه القنينة تحتوي على كلوريد الايتيلو هو مخدر فوري وجد قوي |
Ele entrou na minha vida quando eu precisava, e apaixonei-me por ele instantaneamente. | Open Subtitles | دخل حياتي وقتما احتجتُ أحدًا، وسقطتُ في حبّه من فوري. |
FIORINA "Fury" 161 REFINARIA DE MINÉRIO PRISÃO PARA CONDENADOS COM SÍNDROME DO DUPLO Y | Open Subtitles | فيورينا "فوري" 161 مصفاة خام الحجاب الخارجي المعدنية المركز التصليحي لعمل الكروموسوم المضاعف |
Mas podes deduzir que isto seja de especial e de iminente preocupação para mim. | Open Subtitles | ولكن بوسعك أن ترى أنّ هُناك قلق فوري ومُحدد |
Daqui é a central. Solicito reforços imediatos. O mais rápido possível. | Open Subtitles | هذا المركز نحتاج الى دعم فوري الى اقصى حد |
- O que é? Imagens em tempo real do JPL TOPEX/Poseidon. | Open Subtitles | أنت ترى حقّ صور فوري من جي بي إل توبيكس بوزييدون. |