Me explique, a quem seu mundo extraordinário, não é mais que uma cidade de noite eterna. | Open Subtitles | فكروا فى كل هذه العجائب أغرقوا فى الليل الأبدى |
Esgueiramo-nos de noite para um lugar que encontrei perto do arame, um ponto de cegueira. | Open Subtitles | سنتسلل فى الليل إلى بقعة وجدتها بجانب السلك , بقعة مختفية |
Temos que voltar porque vai escurecer daqui a pouco... e eles costumam vir de noite. Costumam... | Open Subtitles | يجب أن نعود لان الظلام سيحل والمخلوقات تهاجم فى الليل بشكل خاص |
Podes descansar À noite, sabendo que ele está de guarda. | Open Subtitles | يمكنك البقاء مرتاحه فى الليل بينما يقوم هو بالحراسة |
Precisa ser responsável também À noite? Fique fora disto! | Open Subtitles | تحتاج إلى أن تكون مسؤلاً فى الليل أيضاً؟ |
E eu observei-os por inúmeros dias, sempre a noite. | Open Subtitles | و راقبتهم لعدد من الأيام دائماً فى الليل |
"E desejava ter morrido "e pela noite dentro ter cantarolado aquela melodia." | Open Subtitles | وتمنيتُ لو أنّني مِتُ ، وبعيداً فى الليل تَغَنّيَ بتلكَ النغمة. |
"O major Kitchener tem olhos grandes e escuros, como fogo na noite?" E ele diz "É verdade." | Open Subtitles | هل حقا لدى الماجور كيتشنر عيون واسعة داكنة كالنار فى الليل |
Antes de ela morrer, a minha mãe e eu costumávamos vir aqui... ..e dávamos grandes passeios de noite. | Open Subtitles | قبل ان تموت أمى أعتدنا أن نحضر هنا وأن نسير لفترات طويلة فى الليل.. |
Só sabes roubar de noite o que não te pertence. | Open Subtitles | أنتَ مجرّد لصّ فى الليل تسرق أغراضاً ليست ملكاً لك |
Esgueiramo-nos de noite para um lugar que encontrei perto do arame, um ponto de cegueira. | Open Subtitles | سنتسلل فى الليل إلى بقعة وجدتها بجانب السلك , بقعة مختفية |
Certo, e vou dizer ao tio Richie que te deixei ir sozinha para casa de noite em Filadélfia do Sul, vestida dessa forma? | Open Subtitles | حسناً , وسأخبر العم ريتشي اننى تركتك تعودين للمنزل فى الليل فى هذه المنطقة وتلبسين هذا؟ |
Só andam de noite e muitos nem sequer sabem que existe. | Open Subtitles | إنه يظهر فقط فى الليل والكثير لا يعرف بوجودة. |
Há um dispositivo de infravermelhos no barco, ele consegue ver-te À noite. | Open Subtitles | هناك جهاز يرى بالاشعة تحت الحمراء فى القارب سيراكى فى الليل |
Para estudar a biofluorescência, nadamos À noite. | TED | لدراسة الإضاءة الحيوية، فنحن نغطس فى الليل. |
aquelas deslocações À noite com a mala de metal não eram para levar as coisas dele, porque as coisas dele ainda estão no apartamento. | Open Subtitles | كل هذة الرحلات فى الليل ومعة الحقيبة المعدنية لم يكن يأخذ شيئاً من أغراضة لأن أغراضة مازالت فى الشقة |
A tapeçaria prateada de Deus que cobre a noite. | Open Subtitles | عوالم تفوق الارقام و نجوم كالفضه تنتشر فى الليل |
Há sempre barulhos estranhos, durante a noite. | Open Subtitles | هناك دئما الكثير من الاصوات الغريبة فى الليل |
Não temerás o terror que vem pela noite. | Open Subtitles | لذا لا تخافوا من الرعب الذى سيحدث فى الليل |
E, para dar o exemplo, o Senhor da Guerra enviou as tropas pela noite dentro... | Open Subtitles | وبناءً على ذلك، بعث أمير الحرب قواته فى الليل |