"فى الليل" - Traduction Arabe en Portugais

    • de noite
        
    • À noite
        
    • a noite
        
    • pela noite
        
    • na noite
        
    Me explique, a quem seu mundo extraordinário, não é mais que uma cidade de noite eterna. Open Subtitles فكروا فى كل هذه العجائب أغرقوا فى الليل الأبدى
    Esgueiramo-nos de noite para um lugar que encontrei perto do arame, um ponto de cegueira. Open Subtitles سنتسلل فى الليل إلى بقعة وجدتها بجانب السلك , بقعة مختفية
    Temos que voltar porque vai escurecer daqui a pouco... e eles costumam vir de noite. Costumam... Open Subtitles يجب أن نعود لان الظلام سيحل والمخلوقات تهاجم فى الليل بشكل خاص
    Podes descansar À noite, sabendo que ele está de guarda. Open Subtitles يمكنك البقاء مرتاحه فى الليل بينما يقوم هو بالحراسة
    Precisa ser responsável também À noite? Fique fora disto! Open Subtitles تحتاج إلى أن تكون مسؤلاً فى الليل أيضاً؟
    E eu observei-os por inúmeros dias, sempre a noite. Open Subtitles و راقبتهم لعدد من الأيام دائماً فى الليل
    "E desejava ter morrido "e pela noite dentro ter cantarolado aquela melodia." Open Subtitles وتمنيتُ لو أنّني مِتُ ، وبعيداً فى الليل تَغَنّيَ بتلكَ النغمة.
    "O major Kitchener tem olhos grandes e escuros, como fogo na noite?" E ele diz "É verdade." Open Subtitles هل حقا لدى الماجور كيتشنر عيون واسعة داكنة كالنار فى الليل
    Antes de ela morrer, a minha mãe e eu costumávamos vir aqui... ..e dávamos grandes passeios de noite. Open Subtitles قبل ان تموت أمى أعتدنا أن نحضر هنا وأن نسير لفترات طويلة فى الليل..
    Só sabes roubar de noite o que não te pertence. Open Subtitles أنتَ مجرّد لصّ فى الليل تسرق أغراضاً ليست ملكاً لك
    Esgueiramo-nos de noite para um lugar que encontrei perto do arame, um ponto de cegueira. Open Subtitles سنتسلل فى الليل إلى بقعة وجدتها بجانب السلك , بقعة مختفية
    Certo, e vou dizer ao tio Richie que te deixei ir sozinha para casa de noite em Filadélfia do Sul, vestida dessa forma? Open Subtitles حسناً , وسأخبر العم ريتشي اننى تركتك تعودين للمنزل فى الليل فى هذه المنطقة وتلبسين هذا؟
    Só andam de noite e muitos nem sequer sabem que existe. Open Subtitles إنه يظهر فقط فى الليل والكثير لا يعرف بوجودة.
    Há um dispositivo de infravermelhos no barco, ele consegue ver-te À noite. Open Subtitles هناك جهاز يرى بالاشعة تحت الحمراء فى القارب سيراكى فى الليل
    Para estudar a biofluorescência, nadamos À noite. TED لدراسة الإضاءة الحيوية، فنحن نغطس فى الليل.
    aquelas deslocações À noite com a mala de metal não eram para levar as coisas dele, porque as coisas dele ainda estão no apartamento. Open Subtitles كل هذة الرحلات فى الليل ومعة الحقيبة المعدنية لم يكن يأخذ شيئاً من أغراضة لأن أغراضة مازالت فى الشقة
    A tapeçaria prateada de Deus que cobre a noite. Open Subtitles عوالم تفوق الارقام و نجوم كالفضه تنتشر فى الليل
    Há sempre barulhos estranhos, durante a noite. Open Subtitles هناك دئما الكثير من الاصوات الغريبة فى الليل
    Não temerás o terror que vem pela noite. Open Subtitles لذا لا تخافوا من الرعب الذى سيحدث فى الليل
    E, para dar o exemplo, o Senhor da Guerra enviou as tropas pela noite dentro... Open Subtitles وبناءً على ذلك، بعث أمير الحرب قواته فى الليل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus