"فيغا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vega
        
    Este é o Detective Sam Vega do Departamento de Gangs. Open Subtitles مرحبا هذا المحقق سام فيغا من المفرزة الخاصة بالعصابات
    Da última vez que me senti assim tão cansado, tínhamos acabado de construir a muralha à volta de Vega. Open Subtitles أتعلمين , آخر مرةٍ شعرت بها بهذا التعب كنا قد انتهينا لتونا من بناء الأسوار حول فيغا
    Eu digo-te, De La Vega. Open Subtitles أنا أخبرك يا دي لا فيغا النساء لا تريد شيئاً واحداً
    Vivemos tempos perigosos, Sr. De La Vega. Open Subtitles نحن نعيش وقتاً خطراً الآن سيد دي لا فيغا
    O nosso país deve ser protegido, De La Vega, sem desculpas. Open Subtitles وطننا يجب أن يكون محمياً يا دي لا فيغا بدون إعتذار
    Quero os homens e o Padre Vega fora daqui imediatamente. Open Subtitles أريدُ أن يخرج الرجال والأب *فيغا* من هنا فورا
    O Vega diz que é impossível este tipo ter viajado em 2007. Open Subtitles فيغا يقول أنه من المستحيل أن يقوم هذا الرجل برحلة فى 2007
    Sou o detetive Britten, e este é o detetive Vega. Polícia de Los Angeles. Open Subtitles أنا المحقق بريتن و هذا هو المحقق فيغا من شرطة لوس انجيلوس
    A questão é que, se queres continuar a sacar cartões "Você está livre da prisão", tens de falar com o Vega, está bem? Open Subtitles المسألة هى أنك إذا رغبت فى أن تظل ترسم تلك الكروت فإن فيغا سيكون رجلك
    E se não quiseres trabalhar com o Vega, a decisão tua. Open Subtitles إذا كنت لا تريد العمل مع فيغا فهذا قرارك
    O William e eu estamos honrados pela vossa presença, para comemorar o futuro promissor de Vega, e, é claro, a união das suas duas famílias fundadoras. Open Subtitles وليام وانا نحن نتشرف بحضوركم الليلة معنا للأحتفال بمستقبل فيغا, و بالتاكيد الاتحادبين إثنين من الأسر المؤسسة.
    Ele tem mantido anjos superiores escondidos em Vega. Open Subtitles انه كان علم حفظ الملائكة أعلى مخفية في فيغا , كنت أعرف ذلك,
    Pelo poder em mim investido pela Cidade de Vega e sobre a graça do Salvador. Open Subtitles ثم من قبل السلطة المخولة بي من مدينة فيغا وتحت أحضان المخلص,
    O Gabriel iria suspeitar se estivéssemos perto de Vega. Open Subtitles سوف غابرييل تشك في وجود فخ إذا نحن في أي مكان بالقرب فيغا,
    Mas se olhares sequer para Vega, jamais irás obter qualquer coisa de mim. Open Subtitles لكن ان كنت كما هو الحال مع فيغا لن تحصل على شيء مني
    E o nosso arcanjo protector, Michael, voltou-se contra a Humanidade e abandonou Vega. Open Subtitles وملاكنا الحامي جبرائيل انقلب ضد البشرية وهجر فيغا
    Vega largou uma bomba sobre o ninho do Gabriel. Open Subtitles انخفض فيغا و قنبلة على بيت فوق مرتفع جبرائيل.
    Quero fazer de Vega um lugar onde as famílias são criadas e não destruídas. Open Subtitles أريد أن فيغا مكان حيث تتم العائلات وليس تدميرها.
    Preferia morrer a tentar fazer de Vega um lugar melhor do que não fazer nada. Open Subtitles أود أن أموت في محاولة لجعل فيغا مكانا أفضل من القيام بأي شيء على الإطلاق.
    Preciso que mantenhas Vega a salvo se eu não conseguir sair dali. Open Subtitles أنا بحاجة لكم للحفاظ على فيغا آمنة إذا كنت لا تجعل الخروج من هنا. أنا سوف نفعل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus