em Agosto, mataram mais de 38 mil, incluindo mulheres e crianças. | Open Subtitles | في أغسطس قتلوا أكثر من 38 ألف مُتضمنيّن نساء وأطفال |
em Agosto foi para o Líbano, de onde foi sacado. | Open Subtitles | في أغسطس ذهب إلى لبنان حيث تم القبض عليه |
Admitida no hospital em Agosto de 2008. Dois tiros. | Open Subtitles | وتمّ دخولها للمستشفى في أغسطس ٢٠٠٨ إصابتَين ناريتين |
em Agosto, seis semanas depois de a enfermeira ter morrido, estavam a morrer centenas de pessoas por semana, com a doença. | TED | في أغسطس بعد ستة أسابيع من وفاة الممرضة مئات الأشخاص كانوا يموتون من المرض كل أسبوع. |
em Agosto, juntei-me a uma equipa para instalar uma unidade de tratamento do Ébola no Hospital JFK, em Monróvia. | TED | في أغسطس انضممت إلى الفريق في مستشفى جيه إف كيه في مونروفيا من أجل إنشاء وحدة معالجة إيبولا. |
A nossa presidente declarou o estado de emergência em Agosto e suspendeu determinados direitos. | TED | في أغسطس أعلنت رئيستنا حالة الطوارئ وعلقت الحقوق المعينة. |
em Agosto passado, fui à Reserva Sioux de Standing Rock. | TED | في أغسطس الماضي، ذهبت إلى محمية "ستاندنغ روك سو". |
em Agosto de 2012, liderei a minha primeira expedição, levando um grupo de artistas e eruditos à costa noroeste da Gronelândia. | TED | في أغسطس /آب من عام 2012 قدت بعتثي الأولى، أخدت معي فنانين و علماء إلى شمال غرب ساحل جرينلاند. |
Então, quando começou a escola em Agosto deste ano, decidi que já bastava disto. | TED | لذلك عندما بدأت الدراسة في أغسطس هذه السنة، قررت بأن هذا يكفي. |
Estas são ameixas de uma só árvore de 40 frutos, numa semana, em Agosto. | TED | نتجت هذه الأنواع من الخوخ من شجرة واحدة من شجر الـ40 فاكهة خلال أسبوع واحد في أغسطس. |
Vejam estes números. Lançaram-no em Agosto do ano passado; já têm cerca de 4 milhões de utilizadores registados. Isso é massa crítica. | TED | أنظروا إلى هذه الأرقام. لقد أطلقوه في أغسطس العام الماضي، ولديهم قرابة المليون مشترك مسجل الٱن -- هذه كتلة حرجة. |
"Pouco depois, em Agosto de 1886, o seu filho Steven nascia." | Open Subtitles | مباشرة بعد ذلك في أغسطس 1886, إبنه ستيفن اتولد |
Coronel Bastien-Thiry foi executado por um pelotão de fuzilamento... por liderar o atentado à vida do General De Gaulle, em Agosto passado. | Open Subtitles | تم تنفيذ حكم الاعدام في العقيد باستين سايري من قبل فرقة الإعدام بتهمة المؤامرة على حياة الجنرال ديجول في أغسطس الماضي. |
em Agosto passado, encontraram-na a vaguear pelo mercado. | Open Subtitles | في أغسطس الماضي، وجدت تتجول . بالقرب من السوق |
Foram vistos 4 vezes em 1967, em Agosto, até por um avião do Serviço de Meteorologia. | Open Subtitles | أربع حالات رصد في أغسطس من عام 1967 يشمل ذلك طائرة تابعة لهيئة الأرصاد الوطنيّة |
A Great Benefit começou por negar o vosso pedido em Agosto quando o Donny Ray foi diagnosticado. | Open Subtitles | الشركة رفضت مطالبتك للمرة الأولي في أغسطس الماضي عندما تشخيص حالة دوني راي |
Bolas, quem me dera poder. Mas em Agosto os prisioneiros têm que procurar alcatrão. | Open Subtitles | ليتني أستطيع ذلك ، لكن في أغسطس يجب أن تنقب مجموعتنا بحثاً عن القار |
em Agosto de 1915, ela foi pega, julgada e condenada à morte. | Open Subtitles | تم القبض عليها في أغسطس عام 1915، وتمت محاكمتها وحكم عليها بالإعدام |
Tu saías com a rapariga morta e ela largou-te em Agosto? | Open Subtitles | كنت تواعد الفتاة الميتة وهجرتك في أغسطس الماضي |
Temos muito que fazer se quisermos estar preparados para o recital em Agosto. | Open Subtitles | حسناً، لدينا الكثير لنقوم به إن أردنا أن نجهز لعرضنا في أغسطس. |