Se juntares isso tudo, levanto mais de 90 000 quilos por semana. | Open Subtitles | اذا حسبتم ما اقوم به فساجني مئتا الف دولار في الاسبوع |
80 houras por semana... a ir por água abaixo. | Open Subtitles | ثمانين ساعة عمل في الاسبوع ان تغرق للأسفل |
O horário é 24 horas por dia, 7 dias por semana. | Open Subtitles | الاوقات هي 24 ساعة في اليوم سبع ايام في الاسبوع |
E 22 miúdos deram essa resposta em Espanhol 3 na semana passada. | Open Subtitles | اثنا عشر طفل اعطاني الجواب الصحيح ثلاثه منهم في الاسبوع الماضي |
Sim, temos uma entrega de armas para eles na semana que vem. | Open Subtitles | نعم، يتفرض بنا ان نسلم لهم بضعة اسلحة في الاسبوع القادم |
Sabiam que fiz um aborto a semana passada? Não, não sabia. | Open Subtitles | هل انت تعلم بأن كان لديه اجهاض في الاسبوع الماضي؟ |
Quero falar sobre a votação da semana que vem. | Open Subtitles | أريد التكلم معكم بشأن التصويت في الاسبوع القادم |
Faço umas sessões por semana para não se acumularem. | Open Subtitles | صحيح، انا اقوم بقراءتها مرتين في الاسبوع لمتابعتها. |
Têm sim. Duas vezes por semana, disse-me a minha avó. | Open Subtitles | بلى، إن جدي أخبرني مرتين في الاسبوع كما يبدو |
Na verdade, vou passar a ir três vezes por semana. | Open Subtitles | في الواقع .. سوف اذهب ثلاثة ايام في الاسبوع |
Pergunta-lhe se ela gosta de praticar sete dias por semana. | Open Subtitles | أسأليها اذا كانت تحب التمرن سبعة أيام في الاسبوع |
Nem professoras que te obrigam a trabalhar 40 horas por semana. | Open Subtitles | أو البروفيسورة المجنونة التي تجعلك تعمل ل40 ساعة في الاسبوع |
Como sopa fria pelo menos duas vezes por semana. | Open Subtitles | أتناول المعركونة الباردة مرتين في الاسبوع على الأقل |
Descobriram que um diretor médio se envolve em cerca de 139 tarefas por semana. | TED | لكنهم وجدو ان متوسط ما يشارك فيه المدير التنفيذي هو حوالي 139 مهمة في الاسبوع |
Levou-me a Juaréz, no México, onde estive na semana passada. Estive em parques de estacionamento onde tinham sido lavados e despejados ossos de mulheres lado a lado com latas de Coca-Cola. | TED | اخذتني هذه الرحلة الى خواريز المكسيك، حيث كنت في الاسبوع الماضي حيث كنت هناك حرفيا في مواقف السيارات حيث كانت عظام النساء تغسل و تدفن بجانب قوارير كوكاكولا. |
Ninguém parece voltar na semana seguinte. | Open Subtitles | لا يبدو انة سوف يعود احد في الاسبوع المقبل |
na semana passada houve um leilão em Paris e paguei 300 mil francos por esse mesmo colar de pérolas. | Open Subtitles | و في الاسبوع الماضي كان هناك مزاد في باريس و قد دفعت أنا ثلاثمئة ألف فرانك لعقد الآلئ ذاته |
Não, não é isso. Vou ao dentista na semana que vem. | Open Subtitles | لا لا ليس هذا ما قصدته لدي موعد مع طبيب الاسنان في الاسبوع المقبل |
- Eu é que quase morri na semana passada. | Open Subtitles | -أنا الشخص الذي كان سيموت في الاسبوع الأخير |
Falei com uma mulher a semana passada cujo pai era um médico famoso. | TED | لقد تحدثت الى امرأة في الاسبوع الماضي والدها.. والدها.. طبيب شهير |
Disse que era a única noite tranquila da semana. | Open Subtitles | قالت انها كانت ليلتها الوحيدة الهادئة في الاسبوع |
Olha só: Com esses emplastos, numa semana emagrece 5 quilos. | Open Subtitles | مع هذه اللزقات ستخسر 10باوندات في الاسبوع |
A taxa de sobrevivência de prematuros às 30 semanas é muito alta. | Open Subtitles | لا تقلقي فرص نجاة الجنين المولود في الاسبوع 30 عالية للغاية |