Na verdade, disseram-nos que talvez fossemos conhecer algumas pessoas famosas, excepto que acho que elas estão todas sentadas no pátio. | Open Subtitles | بالحقيقة لقد أخبرونا أننا ربما نقابل أناس مشهورين بأنفسنا ما عدا أنهم ربما جالسون كلهم في الباحة الخارجية |
Comes as refeições na tua cela. Tens 10 minutos sozinho no pátio. | Open Subtitles | لتتناول وجباتكَ في زنزانتكَ، ولتقضِ 10 دقائق في الباحة على إنفراد. |
Por falar em servir, os seus pais esperam-vos no pátio para almoçar. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الخدمة أهلكم ينتظرونك في الباحة للإفطار |
Estava a brincar no jardim, a poucos metros de onde estava a caravana. | Open Subtitles | لقد كان يلعب في الباحة الأمامية على بعد بضعة أقدام من المكان الذي قالوا أنّ العربة توقّفت فيه |
Deixava-os no jardim a apodrecer? | Open Subtitles | هل حرى أن أتركهما في الباحة الأماميّة ليتعفّنان؟ |
Uma menina pequena, a brincar no quintal da mãe desapareceu. | Open Subtitles | فتاة صغيرة ، تلعب في الباحة الخلفية لمنزلِ والدتُها |
Tinhas pessoas em ambas as escadas e mais pessoas no pátio. | Open Subtitles | ولديك أُناس على السلم والمزيد منهم في الباحة |
deitaram tudo para dentro do poço. O que existe no pátio do recreio. | Open Subtitles | رمينها في البئر البئر نفسه في الباحة الحمراء |
Têm estado o dia todo no pátio, a tentar descobrir que plantas é que podem fumar. | Open Subtitles | انهم في الباحة طوال الوقت يبحثون عن شيء من النباتات يستطيعون صنعه للتدخين |
Bem, estava ansiosa para me sentar lá fora no pátio. | Open Subtitles | لقد كنت أتطلع الى جلسة في الباحة الخارجية |
encontrada escondida no pátio das traseiras... depois da família se ter mudado e a ter abandonado. | Open Subtitles | وجدت تختبئ في الباحة الخلفية بعد أن رحلت العائلة وتركوها خلفهم |
Mãe, estivemos a jantar no pátio e não fizemos sexo. | Open Subtitles | أمي، كنا نتعشى في الباحة .ولم يكن هناك ممارسة جنس |
Sim, sentiu-se zonzo, ao trabalhar no jardim, por isso fui buscá-lo e levei-o ao hospital. | Open Subtitles | أجل، أصيب بدوار من العمل في الباحة لذا ذهبت لأقله إلى المستشفى |
Eu e as minhas irmãs estávamos no jardim da frente, a jogar à apanhada, a correr entre os aspersores, e a minha mãe chamou-nos e disse-nos que ele tinha sido morto num acidente de viação. | Open Subtitles | كنت أنا وشقيقاتي في الخارج نلعب في الباحة الأمامية ونركض عبر المرشات ثم نادتنا أمي وأخبرتنا بأنه قتِل في حادث شاحنة |
Lá fora no jardim, a brincar na lama e a pedir para que eu te deixasse lá ficar mais cinco minutinhos. | Open Subtitles | كنتِ في الخارج تلعبين بالطين في الباحة الخلفية ترجيني أن أتترك لخمسة دقائق زيادة . أرجوكِ أمي - أتذكر ذلك - |
O Manny vai dormir no jardim até o cão morrer? | Open Subtitles | - ماني" ينام في الباحة" الخلفية حتّى يموت الكلب ؟ |
Senti-me tão culpada assim que saí de casa da minha avó, que o enterrei no jardim. | Open Subtitles | لقد أحسست بالذنب الرهيب عندما رجعت من بيت جدتي ...و لقد لقد دفنتها في الباحة الخلفية |
O pai enterrou-o no jardim. | Open Subtitles | دفته أبي في الباحة الخلفية |
Eles cortam-nas aos pedaços. Depois enterram-nas no quintal. | Open Subtitles | إنهم يقطّعونهم ويدفنونهم في الباحة الخلفية |
Sabes quem instigou isto? O teu marido ao ver pessoas a cavar no quintal! | Open Subtitles | تعرفين من لديك ابن يراقب الناس يحفرون في الباحة الخلفية |
Aos sete anos, eu e o meu pai no quintal. | Open Subtitles | عمري سبعة اعوام كنت انا و أبي في الباحة الخلفية كان هذا في أوهايو |