"في الثلاث" - Traduction Arabe en Portugais

    • Nos três
        
    • nestes três
        
    • em três
        
    • últimas três
        
    • Nos últimos três
        
    Segundo o Dr. Kieran, há apoio popular por um acordo negociado Nos três países. Open Subtitles طبقاً لدكتور كيران، هناك دعم للإستقرار في الثلاث دول
    Nos três anos seguintes ao seu encarceramento, não mostrou progressos. Open Subtitles في الثلاث سنوات الأولى من مرضها .. لم يحدث أي تقدم
    Preciso que comentes o desporto Nos três. Open Subtitles انا اريدك ان تقدم الرياضه في الثلاث فقرات
    Querida, se aparecermos no baile, diante dos amigos dela, o que acontecerá aos progressos que ela fez nestes três anos? Open Subtitles كما انه ياعزيزتي لو ظهرنا الآن في حفلتها وأمام جميع أصدقائها ماذا سيفعل ذلك بالتقدم الذي احرزته في الثلاث سنوات الماضية
    Horácio, notei nestes três anos... que o camponês já está nos calcanhares do cortesão. Open Subtitles والله ، يا هوراشيو ، في الثلاث سنوات الأخيرة تلك أصبح هذا الزمـن نقيـا ، بأن أصبح يساوي بين العاملين الوضيعين ، والحاشيــة العالية الكريمة
    Pelo menos não estou casada com o maior parvalhão em três distritos. Open Subtitles علي الأقل لست متزوجة لأكبر مؤخرة حصان في الثلاث مقاطعات.
    Ela é tipo a miúda de que eu sempre... e, sabes, nestas últimas três horas estive a pensar, que deve ser provavelmente apenas da lua cheia. Open Subtitles التي وأتعرف في الثلاث ساعات الأخيره كنت أفكر من المحتمل أنه القمر الكامل
    Sinto-me contente por dizer que, Nos últimos três anos, fizemos alguns progressos. TED وأخبركم بسرورٍ الآن أنه في الثلاث سنوات الأخيرة، أحرزنا بعض التقدم.
    O motivo para eu ter perguntado é por não haver sexo Nos três primeiros encontros. Open Subtitles سبب سؤالي هو، ان ممارسة الجنس ممنوعة في الثلاث مواعيد الاولي
    Nos três dias seguintes, trabalhei como nunca. Open Subtitles في الثلاث أيام التالية ، عملت بجد أكثر" "من أي وقت عملت به في حياتي
    - O Nico Tandy deixou-me KO e foi campeão indiscutível Nos três anos seguintes. Open Subtitles واستمر ليصبح بطل العالم... الذي لم يهزم في الثلاث سنوات التالية.
    Nos três anos que se seguiram, os exércitos de Hitler conquistaram e ocuparam maior parte da Europa, incluindo a Checoslováquia, a Polónia, a Dinamarca, a Noruega, a Bélgica, a Holanda e a Franca. Open Subtitles في الثلاث سنوات التاليه جيوش هيتلر فتحت و أحتلت معظم أوروبا متضمنه " شيكوسلوفكيا , بولندا , الدنمارك , النرويج " و بلجيكا و فرنسا و هولندا
    Nos três primeiros dias, Lámia aparece como um espírito malvado que atormenta a vítima. Open Subtitles في الثلاث أيام الأولى , تقوم ال(لاميا) بإخافة ضحاياها
    Passamos por muita coisa nestes três anos, mas ficar preso num musical? Open Subtitles أتعلم، مررنا بالكثير في الثلاث سنوات الماضية ولكن... التعلّق في فيلم موسيقي؟
    Bem, segundo a Paige, ela foi o amor da tua vida, o que é algo muito importante para nunca o teres mencionado em três anos. Open Subtitles حسنا ، وفقا لبج كانت حب حياتك وهو أمر كبير جدا أنك لم تذكره أبدا في الثلاث سنوات
    Deixe-os tentar, falharam nas últimas três vezes. Open Subtitles دعهم يحاولون فقد فشلوا في الثلاث مرات السابقة
    Nos últimos três anos, construímos uma cúpula enorme com câmaras volumétricas. TED في الثلاث سنوات الماضية، كنا نبني حجرة عملاقة للكاميرا المجسمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus