"في السن" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais velho
        
    • de idade
        
    • mais velha
        
    • idosos
        
    • idoso
        
    • mais velhos
        
    • envelhecer ao
        
    • a idade
        
    • envelhecimento
        
    • muito velha
        
    Não é dramático. Ele parece mais velho e só tem 21 anos. Open Subtitles يبدو كبيراً في السن , وليس في الـ21 نعم يبدو كذلك
    Só por ser mais velho que tu não sou necessariamente velho. Open Subtitles ليس لأنني أكبر منكِ في السن يعني بالضرورة أنني عجوز
    Vender a empresa de um senhor de idade. Aliar-se a um bilionário. Open Subtitles بيع شركة رجل كبير في السن الدخول في علاقة مع مليونير
    Achei que era mais fácil por ela ser mais velha, mas mesmo quando sei que estou a fazer o certo, nunca parece certo. Open Subtitles ظننت أن الأمر سيسهل حين تكبر في السن لكن حتى حين أعرف أني افعل الشيء الصحيح، لا أشعر أنه صحيح أبدًا
    O Estado não tem para onde mandar os reclusos idosos? Open Subtitles الولاية ليس لها مكان لرعاية السُجناء الكبار في السن
    Uma vez tratei dum senhor idoso que estava a ter um forte ataque cardíaco. TED اهتممت مره برجل كبير في السن و الذي كان لديه ازمة قلبية كبيرة
    Quero que falemos mais sobre pessoas que só se tornam empresários quando são mais velhos. TED أريدنا أن نبدأ بالحديث أكثر عن الناس الذين لا يصبحون رياديين قبل أن يصبحوا كباراً في السن.
    Mas quero cuidar de ti ter filhos contigo e envelhecer ao teu lado. Open Subtitles لكنني أريد الإعتناء بكِ أحصل على الأطفال معكِ وأكبر في السن معكِ.
    Os dentes podem nos dizer a idade. Open Subtitles يمكنك أن تقول أنه ليس كبير في السن كثيراً
    E não é o decorrer do tempo que complica o envelhecimento muito mais do que devia. TED وليس مرور الوقت هو ما يجعل التقدم في السن أصعب بكثير مما يجب أن يكون.
    Mas basta só uma bofetada num filho, para que este se vingue quando fores mais velho. Open Subtitles و لكن عاقب طفلك مرةً واحدة و سيردّ الكيل لك عندما تطعن في السن.
    Conforme fui ficando mais velho, só tive a certeza de duas coisas. Open Subtitles فيما تقدمت في السن أدركت أنني متأكد من أمرين
    Isso é o que tu pensas! Tu entenderás quando fores mais velho. Open Subtitles ذلك الذى تظنه انت ستفهم عندما تتقدم في السن
    Mas à medida que ficas mais velho, percebes que isso nem sempre é fácil. Open Subtitles ولكن مع تقدمك في السن تدرك بأن ذلك ليس سهلاً
    Ela tem uma irmã mais velha, Domícia II, que tem 7 anos de idade. TED ولديها أخت أكبر في السن دوميتيا 2، والتي هي في السابعة من العمر،
    É um senhor de idade, respeitável? Open Subtitles هل هو رجل كبير في السن, ذي سمعة محترمة ؟
    O instituto de estatística norte-americano diz que, em 2050, vai haver 84 milhões de idosos no país. TED يقول مكتب تعداد السكان أنه بحلول عام 2050، سيكون هناك 84 مليون كبير في السن في هذه البلاد.
    Por exemplo, imaginem que precisam de escolher entre dois hospitais para a cirurgia de um familiar idoso. TED على سبيل المثال: تخيل أن عليك الاختيار بين مستشفيين من أجل عملية لقريبتك الكبيرة في السن
    Só por estarmos a ficar mais velhos, não significa que estamos velhos. Open Subtitles فقط لأننا نتقدَم في السن فأن هذا لا يعني بأنا عجزة، فنحن في التسعينات
    Mas quero cuidar de ti ter filhos contigo e envelhecer ao teu lado. Open Subtitles لكنني أريد الإعتناء بكِ أحصل على الأطفال معكِ وأكبر في السن معكِ.
    Tem a idade certa, tem uma pila grande e gorda e sabe como a usar. Open Subtitles انه في السن المناسب ولديه قضيب كبير و يدري كيف يستخدمه.
    E agora muitos revelam que temos mais controlo sobre este processo de envelhecimento do que alguma vez teríamos imaginado. TED والعديد من الدراسات أكدت أن لدينا المزيد من السيطرة على تقدمنا في السن أكثر مما نتصور.
    ela ficou muito velha, e você a matou de verdade? Open Subtitles هل رأيت أنها كَبُرت في السن, فقمت بقتلها حقيقةً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus