Essas foram concebidas em França para a guerra no deserto. | Open Subtitles | أسلحتكم صنعت في فرنسا من أجل الحروب في الصحراء |
Cortam uma pessoa e deixam-na no deserto em pedacinhos e tal? | Open Subtitles | الذين يقطعون الجسم ويتركونه في الصحراء قطعا صغيرة ، ؟ |
Mas combater no deserto é muito diferente... de lutar numa selva fechada. | Open Subtitles | ولكن القتال في الصحراء يختلف كثيراً عن القتال في غابات الكانوبي |
E quando saírem vamos cortar-vos aos bocados... e atirar-vos para o deserto Mortal! | Open Subtitles | وعندئذ سنمزقك إلى قطع صغيرة ونرميك في الصحراء القاتلة |
Não lhes dizemos que não sabemos como é que ele foi parar ao deserto? | Open Subtitles | يستحقون معرفة اننا لا نعرف كيف إنتهى به الامر في الصحراء ألا تظن انهم يستحقون معرفة ذلك؟ |
Afinal, não importa o quanto poderiam obter com a venda do diamante, se nunca conseguirem sair do deserto. | TED | في النهاية لا يهم ما ستكسبه من بيع الماس إذا لم تتمكن من النجاة في الصحراء. |
Um rapaz encontra algo num deserto, ele esfrega-o e boom! | Open Subtitles | طفل يعثر على شيء في الصحراء. يفركه ثم بوم. |
Existem montes de lendas e mistérios antigos aqui no deserto... e os coiotes que encontraram são um bom exemplo. | Open Subtitles | هناك الكثير من القصص و الخرافات هناك في الصحراء و الذئاب التي واجهتها هي مثال على ذلك |
Não conseguiam seguir Summers no deserto, ele era muito bom. | Open Subtitles | لا يمكنك اللحاق بسمرز حتى في الصحراء.كان جيدا جدا |
Em 1986, testámos um sistema de painéis magnéticos no deserto, mas o projecto foi abandonado após a primeira tentativa. | Open Subtitles | و لقد جربنا نظاما دفاعيا مغناطيسيا في الصحراء عام 1986 ومن ثم الغينا البرنامج بعد محاولتنا الاولى |
Ou parvo de primeira, por usares casaco preto no deserto. | Open Subtitles | إنها الموجة الأولى أيها الأحمق لإرتداء الأسود في الصحراء |
Há um armazém no deserto. Estão a construir algo lá. | Open Subtitles | هناك مستودع يقع في الصحراء إنهم يبنون شيئاً بداخله |
Ele só precisava de pessoas a procurar no deserto e ele sabia que eventualmente, alguém encontraria a Marge. | Open Subtitles | كان فقط يحتاج الناس هناك يبحثون في الصحراء وكان يعلم أن أحد ما أخيراً سيجد أخته |
Posso meter-te uma bala na cabeça e enterrar-te aqui no deserto. | Open Subtitles | يمكنني أن أضع رصاصة في رأسك ودفنك هنا في الصحراء |
Mas nada se compara ao céu, no deserto do Sahara. | Open Subtitles | ولكن لا شيء يمكن أن يقارن بالسماء في الصحراء |
Encontramos o seu cavalo no deserto quatro dias atrás. | Open Subtitles | وجدنا حصانك في الصحراء منذ أربعة أيام مضت |
Há menos proteína aqui do que no deserto e a maior parte que existe aqui é venenosa. | Open Subtitles | كمية البروتين الموجودٌ هنا أقل مِمَّا هي في الصحراء والكثير منه هنا يكون سامَّا ً |
Não há nada no deserto, e nenhum homem precisa de nada. | Open Subtitles | ليس ثمة شئ في الصحراء ولا أحد بحاجة لأي شئ |
Paga-lhe o prémio em moedas e leva os outros para o deserto. | Open Subtitles | أعطه أرباحة كعملات و خذ الأخرين لجولتهم في الصحراء |
Primeiro o chefe dos bombeiros faz uma viagem para o deserto, depois apago o fogo. | Open Subtitles | أولاً يجب على رئيس الحرائق أن يقوم برحلة بدراجته في الصحراء وبعد ذلك سوف أطفئ الحريق |
Mas, se me voltar a desobedecer, será você a ir parar ao deserto com a arma do E.B. pelo cu acima. | Open Subtitles | ولكن لو عصيت أوامري مرة أخرى ــــ ستكون أنت الذي في الصحراء مع إي بي يسدد إليك سلاحه |
Trago notícias que deveriam ser gritadas ao ar do deserto, onde os ouvidos não dessem conta delas. | Open Subtitles | ،ليت أنبائي مبشرة كأنباءك ،لكنها أنباء كأنها هواء في الصحراء .لم يسمع بها أنس قطّ |
Porquê não agarramos uns cientistas e colocamos num deserto. Como o projecto Manhattan. | Open Subtitles | لم لا نأخذ بضعة علماء و نضعهم في الصحراء في مكان ما مثل مشروع مانهاتن |
Há quatro anos, juntaram-se 23 países africanos para criar a Grande Muralha Verde do Saara. | TED | منذ 4 سنوات اجتمعت 23 دولة إفريقية وأتفقوا على إنشاء الجدار الأخضر العظيم في الصحراء الكبرى |
O Cutter encontrou-a a vaguear pelo deserto quando ela era criança. | Open Subtitles | كاتر قد عثر عليها تهيم على وججها في الصحراء عندما كانت طفلة |