"في المخيم" - Traduction Arabe en Portugais

    • no campo
        
    • no acampamento
        
    • ao acampamento
        
    • num acampamento
        
    • do campo
        
    • do acampamento
        
    Disse que no campo da Banda só dão quecas, sem parar. Open Subtitles وقال أن كل ما يفعلونه في المخيم هو اللعب والفوز
    Sim, estavas sempre a dizer que eras mais velho, no campo. Open Subtitles نعم، كنت دائما ترمي الأقدمية علي في المخيم
    Se é que me entendes... Sim, queres dizer que ela é a única rapariga no campo, com quem ainda não o fizeste? Open Subtitles تقصد، وقالت انها هي الفتاة الوحيدة في المخيم لم تكن قد فعلت ذلك معه حتى الآن؟
    Espera por mim aqui e se acontecer algo, encontramo-nos no acampamento base. Open Subtitles انتظرني هنا في حالة حدوث أي شيء فسوف نتقابل في المخيم
    Tinha mais suprimentos mais abaixo, e pedi que mos levassem ao acampamento inferior. TED ولكني كنت أملك المزيد في الأسفل والتي طلبت أن ترسل إلي لكي تلاقيني في المخيم الأدنى
    Antes de eu ter entrado para o Clean Teens, estava a namorar com um rapaz que conheci num acampamento. Open Subtitles قبل أن أبدء مع نظافة المراهقين كنت في علاقة جدية مع رجل التقيت به في المخيم الصيفي
    Os membros de um Sonderkommando estavam separados do resto do campo. Open Subtitles يتم فصل الذين في معسكرات الإعتقال عن البقية في المخيم
    O Sr. Levenstein mencionou alguns incidentes... no campo. Open Subtitles تقرير السيد ليفينستون أنه حصلت بعض الأمور في المخيم
    Olá, Mãe. Sim, estou no campo. Vou divertir-me por uns dias. Open Subtitles مرحبا امي انا في المخيم اقضي بضع ايام ممتعة.
    Ela estava no campo, quando era criança, não estava? Open Subtitles لقد كانت في المخيم ، حين كانت بصحبة ابنتها أليس كذلك؟
    Sem contar com a Becca Weiner no campo de férias quando tinha 13. Open Subtitles إلا إن حسبت بيكا وينر عندما كنا في المخيم وأنا في الثالثة عشر
    Vai tomar lá chá. Seja onde for no campo, com quem for que o convide. Open Subtitles ستذهب لتناول الشاي في أي مكان و مع أي شخصك يضيفك في المخيم
    Na segunda-feira passada, tivemos uma noite de jam no campo. Open Subtitles الاثنين الماضي، أقمنا حفلة ليلية في المخيم
    Deve haver mais de 50 guitarras no campo de fantasia. Sem causa, não nos dão mandados para todas elas. Open Subtitles لا بد أنّ هناك ما يفوق 50 غيتاراً في المخيم
    Vou-te dizer o que preciso para passar no campo para ver o Feast. Open Subtitles توقعت ذلك. أراك في المخيم عندما نحتفل بالعيد.
    Mas depois do que nos aconteceu no campo, sei que não nos querem aqui, a nenhum de nós. Open Subtitles لكن بعد ماحدث لنا في المخيم عرفت أنهم لايريدوننا هنا ولا اي واحد منا
    Mas só fiquei no acampamento durante três anos. TED ومع ذلك فقد مكثت في المخيم ثلاث سنوات فقط.
    Estão no acampamento IV e, como veem, há vento a soprar no cume. TED هم فوق في المخيم الرابع ..ويمكنكم أن تروا أن هنالك رياحٌ تهب في القمة
    Não, senhor. Veio ao acampamento e depois partiu. Open Subtitles لا يا سيدي، أتى الي في المخيم ثم خرج منه
    O Sayid chegou ao acampamento que o Michael descreveu. Open Subtitles وصل سعيد في المخيم الذي وصفه مايكل
    Nós estamos aqui num acampamento de aventura de 10 dias.. Open Subtitles .. نحن نغامر هنا في المخيم منذ عشر أيام
    Dois rapazes de 14 anos num acampamento sem saber o que faziam... Open Subtitles مراهقين اثنين في المخيم و لا نعلم ما الذي نفعله
    E quando perguntei à administração do campo quantas das 330 mil pessoas daquele campo nasceram lá, Eles deram-me a resposta: 100 mil. TED وبعدها حين سألت إدارة المخيم كم شخصا من بين 330000 شخص في المخيم ولدوا هناك، أعطوني الجواب: 100000.
    Nyanza é um dos melhores caçadores do acampamento e, como a maioria dos hadza, geralmente caça sozinho. Open Subtitles نيانزا واحد من افضل الصيادين في المخيم و عادة , كمعظم رجال الهادزا, يصيد بمفرده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus